In April 1963, her single "I Will Follow Him" had soared to number one on U.S. charts. Recorded in early January 1963 and released January 22 of that year, it made Peggy March the youngest female singer with a number one hit at age fifteen. The record also took the number one spot in Australia, New Zealand, Japan, and Scandinavia.
Her success also came with financial trouble. March was a minor and the Coogan Law prevented her parents from managing her money. The responsibility was placed on her manager, Russell Smith. It was discovered in 1966 that he had squandered the fortune away, leaving her with $500. Peggy graduated from Lansdale Catholic High School in 1966. She soon had a new manager, Arnie Harris, who became her husband and gave her one daughter, Sande, born in 1974.
Though she is remembered by some as a one-hit wonder, her singles "I Wish I Were a Princess" and "Hello Heartache, Goodbye Love" made the Top 30 in the United States and the United Kingdom. She began making a very strong presence in the European and Asian music markets, and she moved to Germany around 1969. Her commercial success in Germany continued through much of the 1970s. In 1979 she experimented with disco on the album, Electrifying, but it failed to achieve commercial success. By 1981 record companies did not renew her contracts, and she moved back to the United States. A retro fad in Germany brought her some continuing success starting in the mid-1990s. Her song "I Will Follow Him" largely inspired the beat in the Eminem and Dr. Dre song Guilty Conscience, and was also featured in the 1992 movie Sister Act. Currently she works largely in the Las Vegas music scene.
Weil Die Liebe Zaubern Kann
Peggy March Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Durch die rosarote Brille zu seh′n.
Wir seh'n diese Welt, heute anders an,
Liebling, weil die Liebe zaubern kann.
Unser kleines Auto, das scheint uns zwein,
Eine schöne goldenen Kutsche zu sein.
Wir seh′n diese Welt heute anders an,
Liebling, weil die Liebe zaubern kann.Das ist so schön,
Dass man sich schnell daran gewöhnt,
Es wär' so schön,
Wenn es wie heute bleiben könnt'.
Unser kleines Häuschen erscheint uns heut′
Wie ein schönes Traumschloss aus alter Zeit.
Wir seh′n diese Welt heute anders an,
Liebling, weil die Liebe zaubern kann.
Das ist so schön,
Dass man sich schnell daran gewöhnt,
Es wär' so schön,
Wenn es wie heute bleiben könnt′.
Ist es nicht ein Märchen und märchenhaft schön,
Hand in Hand wie wir, durch das Leben zu geh'n?
Wir seh′n diese Welt heute anders an,
Liebling, weil die Liebe zaubern kann.
Weil die große Liebe zaubern kann.
The lyrics of "Weil Die Liebe Zaubern Kann" by Peggy March are an ode to the transformative power of love. The song is written from the perspective of someone who is experiencing a new, exhilarating, and almost magical view of the world thanks to the love they have found. The lyrics speak about how even everyday things like a car and a house can seem like something special and wondrous when viewed through the lens of love. There is a sense of wonder and joy in the lyrics as the singer revels in the transformative effect that love has had on their life.
The song expresses a longing for things to stay just as they are and for this magical feeling to last forever. The lyrics convey the idea that this newfound perspective on life is a precious and rare gift bestowed by love, and the singer is aware of how quickly it can slip away. The song speaks to the power of love to make us see the world in a new and beautiful light, even in the midst of the mundane and everyday.
In summary, Peggy March's "Weil Die Liebe Zaubern Kann" is a song that celebrates the transformative power of love. It is a joyful and uplifting ode to the sense of wonder and magic that love can create in our lives, and a reminder of how important it is to cherish and hold on to this feeling.
Line by Line Meaning
Ist das nicht ein Wunder und wunderschön,
Isn't it wonderful and beautiful to see the world through rose-colored glasses?
Durch die rosarote Brille zu seh′n.
To see the world through the lens of love.
Wir seh'n diese Welt, heute anders an,
We see the world differently today, because of love.
Liebling, weil die Liebe zaubern kann.
Darling, because love can work wonders.
Unser kleines Auto, das scheint uns zwein,
Our small car seems like a golden carriage for just the two of us.
Eine schöne goldenen Kutsche zu sein.
Like a beautiful, golden carriage.
Das ist so schön,
It is so beautiful.
Dass man sich schnell daran gewöhnt,
That one quickly gets used to it.
Es wär' so schön,
It would be so beautiful.
Wenn es wie heute bleiben könnt'.
If it could stay like this today.
Unser kleines Häuschen erscheint uns heut′
Our small house appears to us today.
Wie ein schönes Traumschloss aus alter Zeit.
Like a beautiful dream castle from another time.
Ist es nicht ein Märchen und märchenhaft schön,
Isn't it like a fairytale and so beautifully magical?
Hand in Hand wie wir, durch das Leben zu geh'n?
To walk hand in hand through life together?
Weil die große Liebe zaubern kann.
Because great love can work magic.
Contributed by Lillian M. Suggest a correction in the comments below.
@lj036226
Für die Ewigkeit ...
@TamasSzabo-ql6wf
First Class
@TamasSzabo-ql6wf
I LOVE IT
@schlagerhansi
Das hat sie laut GEMA auch auf Englisch gesungen - Gather ye rosebuds while ye may, nach einem Gedicht von Robert Herrick; habe ich aber nie gehört; vielleicht könnte sich mal jemand auf die Suche machen?!?