Epitaphe
Pensées Nocturnes Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Las de ce monde et de ses marionnettes,
Il vécut esseulé, sinistre esthète.
A me désabusée méprisant la vie,
Il ne peut tenir, survivre à l'ennui.

Ci-gît la dépouille d'un triste solitaire,
A présent paisible, remerciant les vers,
Esprit perdu en ce monde condamné,
Sans espoir ni volonté il avançait...

Il avançait d'un pas lourd et léger,
Soumis à ce flot d'errements spontanés.
Malade d'envier ces heureux ignorants,
Il rêvait de ces moments inconscients.

Ci-gît le cadavre d'un triste solitaire,
A présent placide, remerciant les vers,




Maudissant le jour où il s'éveilla,
Il voulut partir. Il fuit ce cauchemar...

Overall Meaning

The lyrics of Pensées Nocturnes's song Epitaphe are a deep reflection on life and death, and the struggle of living in a world that often feels meaningless. The song is essentially an epitaph for a lonely and melancholic person who has grown tired of the superficiality and emptiness of the world around them. The opening lines of the song translate to "Tired of this world and its puppets, he lived alone, a sinister aesthete. To me, disillusioned and scornful of life, he can't hold on, survive boredom."


The person being described in the song is one who is disconnected from the rest of the world, and unable to find any sense of joy or purpose in life. The lyrics convey an overwhelming sense of despair and hopelessness, as the person struggles to find any reason to keep going. They are "condemned" to a world that they feel is devoid of any real meaning, and they are unable to find any kind of solace or escape from their pain and loneliness. The song is a reflection on the human condition, and the often difficult and painful journey we all must take through life.


Overall, Epitaphe is a powerful and deeply moving song that touches on some of the most fundamental and universal themes of human existence.


Line by Line Meaning

Las de ce monde et de ses marionnettes,
Tired of this world and its puppets,


Il vécut esseulé, sinistre esthète.
He lived alone as a dismal aesthete.


A me désabusée méprisant la vie,
To a disillusioned me, despising life,


Il ne peut tenir, survivre à l'ennui.
He cannot endure, survive boredom.


Ci-gît la dépouille d'un triste solitaire,
Here lies the body of a sad loner,


A présent paisible, remerciant les vers,
Now peaceful, thanking the worms,


Esprit perdu en ce monde condamné,
Mind lost in this doomed world,


Sans espoir ni volonté il avançait...
Without hope or will, he moved forward...


Il avançait d'un pas lourd et léger,
He moved with heavy yet light steps,


Soumis à ce flot d'errements spontanés.
Subjected to this flow of spontaneous wanderings.


Malade d'envier ces heureux ignorants,
Sickened by envying those happy ignorants,


Il rêvait de ces moments inconscients.
He dreamed of those unconscious moments.


Ci-gît le cadavre d'un triste solitaire,
Here lies the corpse of a sad loner,


A présent placide, remerciant les vers,
Now placid, thanking the worms,


Maudissant le jour où il s'éveilla,
Cursing the day he woke up,


Il voulut partir. Il fuit ce cauchemar...
He wanted to leave. He ran away from this nightmare...




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Fabien Studer

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Katherine Amyas

lo amooooo ♥

Le Chat Pardeur

Suis un grand fan depuis longtemps.

Irene Batso

αριστουργημα!!!

Angel Alvarado

¿El poema de el principio es de Maupassant?

More Versions