Vaerohn started making music under the name Pensées Nocturnes in 2008. The music, while rooted in the depressive black metal genre, draws great influence from classical composers, namely Frederic Chopin.
Flore
Pensées Nocturnes Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Pâles comme neige au matin
La vie a trop vite rayé
Les mots qui la dessinaient
Elle gît lasse dans la boue
Piétinée par tous ces fous
Par l'oubli et chaque pleur
D'un temps qui figé se meurt
Perdu dans son noir parfum
Je cherche des traces usées
Des mots jadis égarés
Sur les flancs d'un grand chemin
Le c ur scellé dans l' il
Loin de tout mais près du vide
Je suis captif de ses rides
Chassé par une peur futile
The lyrics of Pensées Nocturnes's song Flore speak of a struggle with the meaning of life and the passing of time. The singer begins by describing their hands, which are painted or stained in darkness, and how the words that once defined life have been quickly erased. They go on to describe life, represented by the titular character Flore, as lying exhausted in the mud, trampled on by those who are lost in the oblivion of their own reality.
The singer then describes their search for meaning in the midst of this darkness. They seek out traces of the past in hopes of finding the misplaced words that once gave life its shape. The heart is sealed in the eye, suggesting that the observer is searching within themselves for these answers. The singer is far from everything, but close to emptiness, as they are trapped by the wrinkles of time. The fear that drives them is ultimately found to be pointless, as the passing of time and the feeling of being lost are simply part of the human experience.
Line by Line Meaning
Peints en sombre sur mes mains
My hands are painted dark, representing the weight of my despair
Pâles comme neige au matin
My hands are pale like snow in the morning, symbolizing the emptiness I feel inside
La vie a trop vite rayé
Life has quickly erased the words that once drew it in a positive light
Les mots qui la dessinaient
The words that used to define life's essence have been lost
Elle gît lasse dans la boue
Life now lies exhausted and discarded, covered in mud
Piétinée par tous ces fous
It has been trampled by all the craziness of the world
Par l'oubli et chaque pleur
Due to the forgetfulness and sorrow that surrounds me
D'un temps qui figé se meurt
In a time that is frozen and dying
Perdu dans son noir parfum
Lost in the fragrant darkness that surrounds me
Je cherche des traces usées
I search for worn out signs of hope or direction
Des mots jadis égarés
Words that were once lost to me
Sur les flancs d'un grand chemin
Alongside the edges of a vast road
Le c ur scellé dans l' il
My heart sealed within my gaze
Loin de tout mais près du vide
Far from everything, but close to the emptiness of existence
Je suis captif de ses rides
I am captive to the wrinkles that life has left behind
Chassé par une peur futile
Hunted by a trivial fear
Contributed by Aaron O. Suggest a correction in the comments below.
Flavianz7
Vive votre son... ça emporte tellement loin.
Carol Angie
Belleza de obra 🖤
Natallia Assunção
Perfection! 🖤
Guillermo Olivares
Merveilleux😍😍😍😍
Mikau 991
brilliant!
luna púrpura
❤