Poil de Lune
Pensées Nocturnes Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

""Lamentation d'un poil de cul de femme (extrait)""
Il est dur lorsque sur la terre
Dans le bonheur on a vécu
De mourir triste et solitaire
Sur les ruines d'un vieux cul.

Jadis dans un forêt vierge,
Je fus planté, sur le versant
Qu'un pur filet d'urine asperge,
Et parfois un filet de sang.
(...)
Destin fatal un doigt nubile
Un soir par là vint s'égarer,
Et de sa phalange mobile
Frotter, racler et labourer.
(...)
J'ai vu s'en aller nos dépouilles
Sur le fleuve des passions,
Qui prend sa source - dans les couilles,
Et va se perdre dans les cons.
(...)
N'ai-je pas vu tous les prépuces,
Avoir chez nous un libre accès,
Alors même qu'ils étaient russes,
Surtout quand ils étaient français.
(...)
J'ai vu le vieillard phosphorique,
Dans un effort trop passager,
Charger avec son dard étique,
Sans parvenir à décharger.
(...)
J'espérais à l'heure dernière,
Me noyer dans l'eau des bidets,
Mais j'habite sur un derrière
Qu'hélas on ne lave jamais.

- Il eut parlé longtemps encore,
Lorsqu'un vent vif précipité,
Broyant, mais non pas inodore,
Le lança dans l'éternité.

Ainsi tout retourne dans la tombe,
Tout ce qui vit, tout ce qui fut,
Ainsi tout changent ainsi tout tombe,




Illusionset poils de cul.
JULES VERNE (1855)

Overall Meaning

The song "Poil de Lune" by Pensées Nocturnes features the words of Jules Verne's "Lamentation d'un poil de cul de femme (extrait)". The melancholic and solitary poem tells the story from the perspective of a hair from a woman's behind, lamenting their fate to be left behind after the woman's death. The poem reflects on the hair's life, from its origins in a virgin forest, to its eventual fate in a dirty, unwashed behind. The hair recalls experiences of being touched by both men and women and witnessing the passing of time and the flow of life. At the end of the poem, the hair accepts that everything returns to the earth, and that even it was just an illusion.


The lyrics of "Poil de Lune" explore the themes of mortality, loneliness, and the passage of time, through the eyes of an insignificant object. The song is a haunting and poetic reflection on the human condition, and our place in the world. The use of Jules Verne's poem gives the song a timeless quality, as the themes and emotions explored in the lyrics are universal and relatable across generations.


Line by Line Meaning

Il est dur lorsque sur la terre
It is difficult when on the earth


Dans le bonheur on a vécu
One has lived in happiness


De mourir triste et solitaire
To die sad and lonely


Sur les ruines d'un vieux cul.
On the ruins of an old ass.


Jadis dans un forêt vierge,
Once in a virgin forest,


Je fus planté, sur le versant
I was planted on the slope


Qu'un pur filet d'urine asperge,
That was sprayed by a pure stream of urine,


Et parfois un filet de sang.
And sometimes a trickle of blood.


Destin fatal un doigt nubile
A fatal destiny of a nimble finger


Un soir par là vint s'égarer,
One evening it wandered there,


Et de sa phalange mobile
And with its mobile phalanx


Frotter, racler et labourer.
Rubbed, scraped, and worked.


J'ai vu s'en aller nos dépouilles
I saw our remains go away


Sur le fleuve des passions,
On the river of passions,


Qui prend sa source - dans les couilles,
That originates - from the balls,


Et va se perdre dans les cons.
And loses itself in the vaginas.


N'ai-je pas vu tous les prépuces,
Have I not seen all the foreskins


Avoir chez nous un libre accès,
Having free access to us,


Alors même qu'ils étaient russes,
Even when they were Russian,


Surtout quand ils étaient français.
Especially when they were French.


J'ai vu le vieillard phosphorique,
I saw the phosphoric elder,


Dans un effort trop passager,
In a too-brief effort,


Charger avec son dard étique,
Trying to charge with his thin spear,


Sans parvenir à décharger.
Without managing to orgasm.


J'espérais à l'heure dernière,
I hoped at the last hour,


Me noyer dans l'eau des bidets,
To drown myself in the water from the bidet,


Mais j'habite sur un derrière
But I live on an ass


Qu'hélas on ne lave jamais.
That, alas, is never washed.


Il eut parlé longtemps encore,
He would have spoken long still,


Lorsqu'un vent vif précipité,
When a strong wind, sudden,


Broyant, mais non pas inodore,
Crushing, but not odourless,


Le lança dans l'éternité.
Launched him into eternity.


Ainsi tout retourne dans la tombe,
Thus everything returns to the tomb,


Tout ce qui vit, tout ce qui fut,
All that lives, all that was,


Ainsi tout changent ainsi tout tombe,
Thus everything changes, everything falls,


Illusionset poils de cul.
Illusions and ass hairs.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Fabien Studer

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions