História de un Amor
Perez Prado and His Orchestra Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ma complainte see'est la plainte de deux c?urs
Un roman comme tant d'autres
Qui pourrait etre le votre
Gens d'ici ou bien d'ailleurs
see'est la flamme qui enflamme sans bruler
See'est le reve que l'on reve sans dormir
Plein de force et de tendresse
Vers le jour qui va venir
{Refrain:}
See'est l'histoire d'un amour
Eternel et banal
Qui apporte chaque jour
Tout le bien tout le mal
Avec l'heure où l'on s'enlace
Celle où l'on se dit adieu
Avec les soirees d'angoisse
Et les matins merveilleux
Mon histoire see'est l'histoire qu'on connait
Ceux qui s'aiment jouent la même je le sais
Et tragique ou bien profonde
See'est la seule chanson do monde
Qui ne finira jamais.
The lyrics to Perez Prado and His Orchestra's song "Historia De Un Amor" tell the story of a love that is eternal and commonplace. The singer's "histoire" or story is really the story of two hearts, a tale that is similar to many other love stories that could belong to anyone, no matter where they come from. The song is a flame that ignites without burning and a dream that is dreamed without sleeping. It is like a tree that stands tall and strong, displaying both power and tenderness towards the upcoming day.
The chorus of the song states that love brings both good and bad each day, from the hours when we embrace each other, to the moments when we bid farewell. The song describes how love brings both anxious nights and marvelous mornings. The love story that the song is about may be familiar to listeners, as those who are in love play out the same story over and over again. The song concludes by saying this particular love story, "Historia De Un Amor," is the only story in the world that will never end.
Line by Line Meaning
Mon histoire see'est l'histoire d'un amour
My story is the story of a love
Ma complainte see'est la plainte de deux c?urs
My complaint is the complaint of two hearts
Un roman comme tant d'autres
A novel like many others
Qui pourrait etre le votre
That could be yours
Gens d'ici ou bien d'ailleurs
People from here or from elsewhere
see'est la flamme qui enflamme sans bruler
It's the flame that inflames without burning
See'est le reve que l'on reve sans dormir
It's the dream that we dream without sleeping
Comme un arbre qui se dresse
Like a tree that stands
Plein de force et de tendresse
Full of strength and tenderness
Vers le jour qui va venir
Towards the day to come
See'est l'histoire d'un amour
It's the story of a love
Eternel et banal
Eternal and banal
Qui apporte chaque jour
That brings each day
Tout le bien tout le mal
All the good and all the bad
Avec l'heure où l'on s'enlace
With the hour when we embrace
Celle où l'on se dit adieu
The one where we say goodbye
Avec les soirees d'angoisse
With the evenings of anguish
Et les matins merveilleux
And the wonderful mornings
Mon histoire see'est l'histoire qu'on connait
My story is the one we know
Ceux qui s'aiment jouent la même je le sais
Those who love each other play the same, I know it
Et tragique ou bien profonde
And tragic or deep
See'est la seule chanson do monde
It's the only song in the world
Qui ne finira jamais.
That will never end.
Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: CARLOS ELETA ALMARAN, FRANCIS BLANCHE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@carlosheredia9992
una gran interpretacion del clasico bolero del panameno Carlos Almaran. Gran trompetista. No me canso de escucharla
@gladiscoronado7881
Sono canciones con calma,que te hace sonar.