Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Galopera
Perla Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

En un barrio de Asunción gente viene gente va
Ya está llamando el tambor, la galopa va a empezar
Tres de febrero llegó, el patrón señor san Blas
Ameniza la función la banda de trinidad

Debajo de la enramada ya está formada la rueda
Y salen la galoperas, la galopa a bailar
Luciendo el Kygua Vera zarcillos de tres pendientes
Anillos siete ramales y un rosario de coral

Galopera, baila tu danza hechicera
Ay, galopera, mueve tus plantas desnudas
Cimbreando la cintura en tu promesa de amor
Cimbreando la cintura de tus promesas de amor

La morena galopera de la estirpe indo-latina
Luce dos trenzas floridas y viste poiyegua
Sobre su cabeza erguida lleva un cántaro nativo
Agua para el peregrino, la hermosa mita cuña

Y así sigue la función al compás de la galopa
Suenan alegres las notas estridentes del pistón
Mientras se oye el zumbido del bombo y los platillos
Van quejándose el trombón y redoblando el tambor

Galopera, baila tu danza hechicera
Ay, galopera, soy tu ardiente soñador
Dame un poco de agua fresca de tu cántaro de amor
Dame un poco de agua fresca de tu cántaro de amor

Overall Meaning

The lyrics of Perla's song Galopera celebrate the cultural traditions and lively celebrations of a neighborhood in Asunción, the capital city of Paraguay. The song describes the start of the galopa, a lively dance that is accompanied by the beat of drums and the sounds of a brass band. The arrival of San Blas, the patron saint of Paraguay, adds to the festive atmosphere. The dance takes place under a canopy, where the women wear Kygua Vera earrings, rings, and necklaces made of coral. The Galoperas, women who dance the galopa, move their bodies sensually to express their promises of love.


The lyrics highlight the beauty and strength of the Galoperas, who are described as having Indo-Latin heritage and wearing traditional clothing, such as poiyegua dresses and flowered hair braids. They also carry water in nativo jars to offer it to the pilgrims, which highlights the generosity and hospitality of Paraguayan culture. The galopa is a symbol of unity, joy, and love, and Perla invites the Galopera to dance and captivate her with her bewitching movements.


Line by Line Meaning

En un barrio de Asunción gente viene gente va
In a neighborhood of Asunción, people come and go


Ya está llamando el tambor, la galopa va a empezar
The drum is calling, the galopa dance is about to begin


Tres de febrero llegó, el patrón señor san Blas
February 3rd has arrived, patron Saint Blas is here


Ameniza la función la banda de trinidad
The band of Trinidad is livening up the event


Debajo de la enramada ya está formada la rueda
Underneath the arbor, the circle is already formed


Y salen la galoperas, la galopa a bailar
The galoperas come out to dance the galopa


Luciendo el Kygua Vera zarcillos de tres pendientes
Wearing Kygua Vera with three earrings


Anillos siete ramales y un rosario de coral
Seven branch rings and a coral rosary


Galopera, baila tu danza hechicera
Galopera, dance your bewitching dance


Ay, galopera, mueve tus plantas desnudas
Oh, galopera, move your bare feet


Cimbreando la cintura en tu promesa de amor
Shaking your waist in your promise of love


Cimbreando la cintura de tus promesas de amor
Shaking the waist of your promises of love


La morena galopera de la estirpe indo-latina
The brown galopera of the Indo-Latin lineage


Luce dos trenzas floridas y viste poiyegua
Wears two flowery braids and a poiyegua dress


Sobre su cabeza erguida lleva un cántaro nativo
She carries a native pitcher on her proud head


Agua para el peregrino, la hermosa mita cuña
Water for the pilgrim, the beautiful mita cuña


Y así sigue la función al compás de la galopa
And so the event continues to the rhythm of the galopa


Suenan alegres las notas estridentes del pistón
The high-pitched notes of the trumpet sound joyfully


Mientras se oye el zumbido del bombo y los platillos
While the buzz of the bass drum and cymbals is heard


Van quejándose el trombón y redoblando el tambor
The trombone is complaining and the drum is beating faster


Ay, galopera, soy tu ardiente soñador
Oh, galopera, I am your passionate dreamer


Dame un poco de agua fresca de tu cántaro de amor
Give me a little fresh water from your pitcher of love




Writer(s): Mauricio Cardozo Ocampo

Contributed by Anna D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Comments from YouTube:

@Carmen7

Deliciosa e emocionante melodia desta querida paraguaia PERLA. Eu me emocionei. 👍💥❤😎👨

@luisgaibor6414

Saludos desde Quito Ecuador que tristeza de escuchar lo que está pasando con una de las artistas más hermosas latinas Dios te bendiga dónde estés te recuerdo mucho tu música ❤❤

@Ian-qq2ml

Estoy de acuerdo.Ella es una gran cantante!

@letsGo10OffRoad

😢😢

@inezdarosaandre6663

❤ UN ABRAZO para esa cantante que DIOSITO TE BENDIGA SIEMPRE MI QUERIDA PERLA ❤

@ilmaferreira6558

Uma cantora como poucas e não lhe deram e verdadeiro valor.Mas usted tem su prestígio,eres Una verdadeira cantora,linda e valorosa.

@angelinarosacosta1047

Grande voz👏👏👏👏👏👌👍🍀🍀🍀❤️🇵🇹

@julianamartinez1668

Simplemente espectacular 🎉🎉🎉❤

@user-nw7vq5of6o

Hermosa voz

@maurinamarinho2228

Lindaaaaa

More Comments

More Versions