During World War II, Alexander was a member of the Luftwaffenhelfer and the Reichsarbeitsdienst before being drafted into the navy. In 1945, he was captured by the British and held as a prisoner-of-war.
After the war he attended Vienna's Max Reinhardt Seminary for actors until 1948 and started a career as actor. He starred in several musical comedies, including among others Liebe, Tanz und 1000 Schlager and Peter schießt den Vogel ab. Later he starred in the famous Count Bobby movies and the Luemmel-series. In the 1970s, Peter Alexander started a second career as a TV host and entertainer. He is a talented imitator of voices and people, including Queen Elizabeth II.
He married Hilde Haagen in 1952, and they had two children, Susanne Alexander Neumayer (born in 1958), an artist, and Michael (born in 1963). Since the death of his wife Hilde in 2003, he has lived in his house in Vienna in the 19th district, completely retired from the public.
Peter Alexander died on February 12th 2011 in Vienna.
Bambina
Peter Alexander Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ohohoho (ohohoho)
Weil ich beim Quiz eine Fahrt nach Italien gewann
Trat voller Hoffnung und Spannung die Reise ich an
Gleich, als ich ankam, da hab' ich ein Mädchen gesehen
Und unter Palmen, da musst' ich ihr später gestehen
Wie wär's, wie wär's mit uns zwei?
Das wär doch für dich einmal neu
Denn ich hab' keine Locken und bin kein Signore
Und sing' auch kein Ständchen zur Nacht
Doch ich habe so manche schon
Manchmal sehr glücklich gemacht
Und bei dir hab' ich's leider
Bis heute zu gar nichts gebracht
Bambina, oho (oho), Ciccina, ohohoho (ohohoho)
Wie wär's, wie wär's mit uns zwei?
Das wär doch für dich einmal neu
Denn ich möchte als Fremder das Fremde studieren
Und nicht nur probieren den Wein
Darum lade ich gerne ein Mädchen
Wie du es bist ein
Doch ich seh' schon, dein Romeo wartet
Und du sagst mir „nein“
Bambina, oho (oho), Ciccina, ohohoho (ohohoho)
Wie wär's, wie wär's mit uns zwei?
Das wär doch für dich einmal neu
Wie wär's, wie wär's mit uns zwei?
Das wär doch für dich einmal neu
The song Bambina by Peter Alexander tells the tale of a man who won a trip to Italy through a quiz show and meets a girl he becomes infatuated with. He sings about how he is not like other Italian men - he has no curly hair, nor does he sing serenades at night. He tries to convince the girl to give him a chance and to go out with him. He explains that he wants to experience and learn about the strange and unknown, which is why he would like to get to know her. However, he realizes that the girl is waiting for her Romeo, and he is left without success.
The lyrics of Bambina express the theme of love and cultural differences. The singer of the song is a German man who tries to establish a connection with an Italian girl. The song's tone is light and comedic, with the character using humor to express his admiration for her. The song also features a catchy chorus that repeats throughout the track.
Line by Line Meaning
Bambina, oho (oho), Ciccina, ohohoho (ohohoho)
The singer is calling out to two different girls, using playful nicknames for each
Weil ich beim Quiz eine Fahrt nach Italien gewann
The singer won a trip to Italy through a quiz or competition
Trat voller Hoffnung und Spannung die Reise ich an
The singer embarked on the trip to Italy full of hope and excitement
Gleich, als ich ankam, da hab' ich ein Mädchen gesehen
Upon arriving in Italy, the artist immediately noticed a girl
Und unter Palmen, da musst' ich ihr später gestehen
The artist confessed his feelings to the girl while they were under palm trees
Wie wär's, wie wär's mit uns zwei?
The singer is asking the girl if she would like to be with him
Das wär doch für dich einmal neu
It would be something new for the girl to be with someone like the singer
Denn ich hab' keine Locken und bin kein Signore
The artist is not a typical Italian man with curly hair and a title
Und sing' auch kein Ständchen zur Nacht
The artist does not serenade girls at night like traditional Italian suitors
Doch ich habe so manche schon Manchmal sehr glücklich gemacht
Despite not being a stereotypical Italian man, the artist has made many girls happy in the past
Und bei dir hab' ich's leider Bis heute zu gar nichts gebracht
Unfortunately, the singer has not had any luck with making the particular girl he likes happy
Denn ich möchte als Fremder das Fremde studieren
The artist wants to explore and learn about foreign cultures as an outsider
Und nicht nur probieren den Wein
The singer does not only want to taste the wine in Italy, but truly experience the culture
Darum lade ich gerne ein Mädchen Wie du es bist ein
Even though the particular girl he likes may not be interested, the singer is still open to dating Italian girls like her
Doch ich seh' schon, dein Romeo wartet
The singer realizes that the girl already has a boyfriend waiting for her
Und du sagst mir „nein“
The girl rejects the artist's advances
Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: Domenico Modugno, Franco Migliacci
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Al San Carlino, Il Teatro dei Bambini a Roma
L'originale!
Manfred Schmitt
Ein Strassenfeger,, über Jahre, Die Vögel, Sangen das von den Dächern,Manfred,,🔥 🔥 🔥