During World War II, Alexander was a member of the Luftwaffenhelfer and the Reichsarbeitsdienst before being drafted into the navy. In 1945, he was captured by the British and held as a prisoner-of-war.
After the war he attended Vienna's Max Reinhardt Seminary for actors until 1948 and started a career as actor. He starred in several musical comedies, including among others Liebe, Tanz und 1000 Schlager and Peter schießt den Vogel ab. Later he starred in the famous Count Bobby movies and the Luemmel-series. In the 1970s, Peter Alexander started a second career as a TV host and entertainer. He is a talented imitator of voices and people, including Queen Elizabeth II.
He married Hilde Haagen in 1952, and they had two children, Susanne Alexander Neumayer (born in 1958), an artist, and Michael (born in 1963). Since the death of his wife Hilde in 2003, he has lived in his house in Vienna in the 19th district, completely retired from the public.
Peter Alexander died on February 12th 2011 in Vienna.
Irgendwo brennt für jeden ein Licht
Peter Alexander Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Keiner ist bei dir
Und du fragst was hast du falsch gemacht -
Glaube mir:
Irgendwo brennt für jeden ein Licht
Keiner bleibt ganz allein
Wenn du denkst
Dann hab' Mut
Es wird gut.
Irgendwo schlägt für jeden ein Herz
Einer weiß
Was dir fehlt.
Komm zu mir und ich reich' dir die Hand
Die dein Leben hält.
Jener Pfad durch das Leben ist schwer
Er führt steil bergauf.
Scheint's manchmal
Du schaffst es nicht mehr
Gib' nicht auf:
Irgendwo brennt für jeden ein Licht
Keiner bleibt ganz allein
Wenn du denkst
Deine Hoffnung zerbricht
Dann hab' Mut
Es wird gut.
Irgendwo schlägt für jeden ein Herz
Einer weiß
Was dir fehlt.
Komm zu mir und ich reich' dir die Hand
Die dein Leben hält.
So wie ein Stern die fremden Wege weist
So führt die Liebe mich zu dir.
Der Wanderstab ins Glück - Vertrauen heißt
Schenk' es mir:
Irgendwo brennt für jeden ein Licht
Keiner bleibt ganz allein
Wenn du denkst
Deine Hoffnung zerbricht
Dann hab' Mut
Es wird gut.
Irgendwo schlägt für jeden ein Herz
Einer weiß
Was dir fehlt.
Komm zu mir und ich reich' dir die Hand
Die dein Leben hält.
The Peter Alexander song "Irgendwo brennt für jeden ein Licht" is a song about hope and companionship. The lyrics describe the experience of loneliness and the feeling of inadequacy that can accompany it. However, the singer reassures the listener that they are not alone and that there is hope for a brighter future. The chorus emphasizes the idea that there is a light burning for everyone, and that no one is truly alone. The message is one of support and encouragement, urging the listener to have courage and to not give up on the difficult journey of life.
The lyrics use strong visual imagery to enhance the message of the song. The image of a light burning in the distance is used to symbolize hope and the possibility of a better tomorrow. The metaphor of a wandering traveler is also used to suggest the difficult journey through life. The song's message is ultimately one of positivity and kindness, encouraging listeners to reach out and support one another during hard times.
Line by Line Meaning
Jede nacht hält die Einsamkeit Wacht
Every night loneliness stands guard, keeping you company.
Keiner ist bei dir
No one is with you.
Und du fragst was hast du falsch gemacht
And you ask yourself what you did wrong.
Glaube mir:
Believe me:
Irgendwo brennt für jeden ein Licht
Somewhere a light burns for everyone.
Keiner bleibt ganz allein
No one is truly alone.
Wenn du denkst
When you think
Deine Hoffnung zerbricht
Your hope shatters
Dann hab' Mut
Then be brave
Es wird gut.
It will be alright.
Irgendwo schlägt für jeden ein Herz
Somewhere a heart beats for everyone.
Einer weiß
Someone knows
Was dir fehlt.
What you are missing.
Komm zu mir und ich reich' dir die Hand
Come to me and I'll reach out my hand
Die dein Leben hält.
To hold your life.
Jener Pfad durch das Leben ist schwer
That path through life is difficult.
Er führt steil bergauf.
It leads steeply uphill.
Scheint's manchmal
Sometimes it seems
Du schaffst es nicht mehr
You can't handle it anymore.
Gib' nicht auf:
Don't give up:
So wie ein Stern die fremden Wege weist
Just like a star shows the way in unfamiliar places
So führt die Liebe mich zu dir.
Love leads me to you.
Der Wanderstab ins Glück - Vertrauen heißt
The staff of happiness - means trust.
Schenk' es mir:
Give it to me:
Komm zu mir und ich reich' dir die Hand
Come to me and I'll reach out my hand.
Die dein Leben hält.
To hold your life.
Contributed by Bentley D. Suggest a correction in the comments below.