Schneewalzer
Peter Alexander Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Immer wieder denk? ich dran, wann für uns das Glück begann.
Nicht im Sommer, nicht im Mai, nicht im Herbst beim Duft vom Heu. Nein, es war zur Winterszeit, es war kalt und hat geschneit.
Doch im Saal, da tanzten wir, und ich sagte verliebt zu Dir: Den Schnee-, Schnee-, Schnee-, Schneewalzer tanzen wir: Du mit mir! Ich mit Dir! Beim Schnee-, Schnee-, Schnee-, Schneewalzer Arm in Arm: Wird Dir und wird mir auch im Winter so wohlig warm! Und wenn rot die Rosen blühn, und die Wiesen sind so grün. Und der Mond sieht unser Glück, denk? ich oft und gern zurück.
An den Schnee im Januar, als die Welt verzaubert war.
Bei dem ersten Tanz mit dir, und dann singst Du wie einst mit mir: Den Schnee-, Schnee-, Schnee-, Schneewalzer tanzen wir: Du mit mir! Ich mit Dir! Beim Schnee-, Schnee-, Schnee-, Schneewalzer Arm in Arm: Wird Dir und wird mir auch im Winter so wohlig warm!




Overall Meaning

The lyrics to Peter Alexander's song Schneewalzer describe the nostalgic and romantic memories of a couple's love story. The singer recalls the beginning of their happiness, which didn't happen during the warm and sunny seasons of summer, May or autumn. Instead, it was a cold winter, a snowy time when they danced together in a hall. The singer remembers feeling enamored by their partner and suggesting they dance the Schneewalzer, a traditional German waltz, together. The Schneewalzer became a symbol of their love and a memory they cherished.


The singer reminisces about their first dance in the snow with their partner, the way they held each other and how the dance made them feel warm and content. The singer also recalls other times in their relationship, such as when the roses were blooming and the fields were green. The memories of their love story come back to the singer often, and they reflect on how their love was special despite the season or time of year.


Line by Line Meaning

Immer wieder denk? ich dran, wann für uns das Glück begann.
I often reminisce about when our happiness first began.


Nicht im Sommer, nicht im Mai, nicht im Herbst beim Duft vom Heu. Nein, es war zur Winterszeit, es war kalt und hat geschneit.
It wasn't during the summer, May, or even the fall with its aroma of hay. No, it was during the winter when it was cold and snowing.


Doch im Saal, da tanzten wir, und ich sagte verliebt zu Dir: Den Schnee-, Schnee-, Schnee-, Schneewalzer tanzen wir: Du mit mir! Ich mit Dir! Beim Schnee-, Schnee-, Schnee-, Schneewalzer Arm in Arm: Wird Dir und wird mir auch im Winter so wohlig warm!
But in the ballroom we danced, and I said lovingly to you: let's dance the snow, snow, snow, snow waltz: you with me! Me with you! Arm in arm while dancing the snow, snow, snow, snow waltz: you and I will feel warm and cozy even in the winter!


Und wenn rot die Rosen blühn, und die Wiesen sind so grün. Und der Mond sieht unser Glück, denk? ich oft und gern zurück.
And when the roses bloom red, and the countryside is green, and the moon shines upon our happiness, I often fondly look back on those times.


An den Schnee im Januar, als die Welt verzaubert war.
I remember the snow in January, when the world was enchanted.


Bei dem ersten Tanz mit dir, und dann singst Du wie einst mit mir: Den Schnee-, Schnee-, Schnee-, Schneewalzer tanzen wir: Du mit mir! Ich mit Dir! Beim Schnee-, Schnee-, Schnee-, Schneewalzer Arm in Arm: Wird Dir und wird mir auch im Winter so wohlig warm!
During our first dance, you sang with me: let's dance the snow, snow, snow, snow waltz: you with me! Me with you! Arm in arm while dancing the snow, snow, snow, snow waltz: you and I will feel warm and cozy even in the winter!




Contributed by Owen K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions