Weihnacht für die ganze Welt
Peter Alexander Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Das Kind ist da, hallelujah!
Kommt herbei, ihr Menschen,
Von fern und nah.
Wer ist das Kind,
Das im Stall ich find'?
Sag' warum kann uns das soviel geben?

Weihnacht für die ganze Welt,
Ein Gedanke, der uns zusammenhält.
Hell strahlt die geweihte Nacht,
Ich vergesse sie nie mehr im Leben.

- Instrumental -

Wer ist der Knabe im Stall ganz arm?
Dieser ach, macht mir das Herz so warm.
Da staunt der Schäfer, ja da staunt das Tier.
Ja, das Wunder der Liebe ist hier.

Weihnacht für die Menschenschar,
Du machst alles schön, du machst alles wahr.
Weihnacht für die ganze Welt.
Diese Nacht gibt uns Liebe fürs Leben.





Diese Nacht gibt uns Liebe fürs Leben.

Overall Meaning

The above lyrics are from Peter Alexander's song "Weihnacht für die ganze Welt" which translates to "Christmas for the Whole World" in English. The song is about the birth of Jesus Christ and the impact that it has on the world. The lyrics begin with the announcement of the birth of Christ and the invitation for all people to come and witness the child. The singer wonders who this child is and why he has the power to give so much to the world.


The instrumental break allows the listener to reflect on the message of the song and the power of the Christmas season. The lyrics then return to the question of who the child in the stable is, and the answer is given that he is a symbol of the miracle of love. The song ends with the repetition of the idea that Christmas brings love into the world and that this love is something that stays with us for our entire lives.


Overall, the lyrics of "Weihnacht für die ganze Welt" celebrate the message of Christmas, which is the idea of love and peace for all people. The song draws on the religious and cultural significance of the holiday, emphasizing the power of the season to bring people together and inspire feelings of warmth and generosity.


Line by Line Meaning

Das Kind ist da, hallelujah!
The baby has arrived, let us rejoice!


Kommt herbei, ihr Menschen, von fern und nah.
Come, all people, from far and wide.


Wer ist das Kind, das im Stall ich find'? Sag' warum kann uns das soviel geben?
Who is this child I have found in the stable? Why does this child mean so much to us?


Weihnacht für die ganze Welt, ein Gedanke, der uns zusammenhält.
Christmas for the whole world, a thought that unites us.


Hell strahlt die geweihte Nacht, ich vergesse sie nie mehr im Leben.
The holy night shines bright, I will never forget it in my life.


- Instrumental -
No lyrics, only instrumental music.


Wer ist der Knabe im Stall ganz arm? Dieser ach, macht mir das Herz so warm.
Who is this poor baby in the stable? This child warms my heart.


Da staunt der Schäfer, ja da staunt das Tier.
The shepherd is amazed, even the animals are amazed.


Ja, das Wunder der Liebe ist hier.
Yes, the miracle of love is here.


Weihnacht für die Menschenschar, du machst alles schön, du machst alles wahr.
Christmas for all people, you make everything beautiful, you make everything true.


Weihnacht für die ganze Welt, diese Nacht gibt uns Liebe fürs Leben.
Christmas for the whole world, this night gives us love for life.


Diese Nacht gibt uns Liebe fürs Leben.
This night gives us love for life.




Contributed by Brody T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions