A la claire Fontaine
Petit Ours Brun Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

À la claire fontaine
M'en allant promener
J'ai trouvé l'eau si belle
Que je m'y suis baigné

Il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai

Sous les feuilles d'un chêne
Je me suis fait sécher
Sur la plus haute branche
Un rossignol chantait

Il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai

Chante, rossignol, chante
Toi qui as le cœur gai
Tu as le cœur à rire
Moi, je l'ai à pleurer

Il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai

J'ai perdu mon amie
Sans l'avoir mérité
Pour un bouton de rose
Que je lui refusai...

Il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai

Je voudrais que la rose
Fût encore au rosier
Et que ma douce amie
Fût encore à m'aimer





Il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai

Overall Meaning

The song À la claire fontaine tells the story of a person taking a walk in nature and finding a beautiful body of water to swim in. As they dry themselves under the branches of an oak tree, they hear a nightingale singing from high up in the tree. The lyrics express a longing for lost love, with a sense of remorse for past mistakes. The singer reminisces about a love they lost due to refusing to give a rose to their loved one, and wishes they could turn back time and still be with that person. The repetition of the phrase "Il y a longtemps que je t'aime, jamais je ne t'oublierai" (I've loved you for so long, I will never forget you) emphasizes the singer's deep feelings and commitment to their past love.


Line by Line Meaning

À la claire fontaine
By the clear fountain


M'en allant promener
As I was going for a walk


J'ai trouvé l'eau si belle
I found the water so beautiful


Que je m'y suis baigné
That I bathed in it


Il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai
I have loved you for a long time, I will never forget you


Sous les feuilles d'un chêne
Under the leaves of an oak tree


Je me suis fait sécher
I dried myself


Sur la plus haute branche
On the highest branch


Un rossignol chantait
A nightingale was singing


Chante, rossignol, chante
Sing, nightingale, sing


Toi qui as le cœur gai
You who have a cheerful heart


Tu as le cœur à rire
You have a heart for laughing


Moi, je l'ai à pleurer
I have a heart for crying


J'ai perdu mon amie
I lost my friend


Sans l'avoir mérité
Without deserving it


Pour un bouton de rose
For a rosebud


Que je lui refusai...
That I refused her...


Je voudrais que la rose
I wish that the rose


Fût encore au rosier
Were still on the rosebush


Et que ma douce amie
And that my sweet friend


Fût encore à m'aimer
Were still loving me


Il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai
I have loved you for a long time, I will never forget you




Lyrics © MUSIC SALES CORPORATION
Written by: Comptine Française

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions