In 1973, he met the talented Ghjuvan Paulu Poletti, one of the principal actors of the cultural movement of the Seventies in Corsica.
Shortly after that they formed a band of young people. This band, with inter alia, Ghjuvan Paulu Poletti and Petru Guelfucci will lead to the foundation of the well known (even today) Corsican group: Canta U Populu Corsu, crucible of the most known artists to date, this group will revive the nationalist flame within a whole generation…
After 15 years of success, Canta U Populu Corsu disappears. Canta was the group of the FLNC and one found all the sensitivities of the nationalist movement there. After the dissolution of Canta U Populu Corsu, Petru Guelfucci continues a solo career, recording albums such as Isula, Memoria and Corsica (The album's theme song, Corsica, was a great success, as well as another song: Catalinetta). Petru devotes his time also to his other group of polyphonies Voce di Corsica…
Corsica
Petru Guelfucci Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ci hè un lucucciu tenerezza
Ind'you mio core, maestosu,
Imbalsama di purezza
Ghjuvellu di maraviglie,
Ùn ne circate sumiglie,
Ùn truverete la para ;
Ghjè ùnica, sola è cara.
Córsica.
Face sempre tant'inviglia
Ssu scogliu ciottu in mare,
Tesoru chì spampilla
Sacru cume un altare.
Calma, dolce cum'agnella,
Generosa è accugliente,
Si rivolta è si ribella
S'omu disprezza a so ghjente.
Córsica.
Traduction :
Dans un recoin do monde
il est un petit coin de tendresse
qui dans mon coeur, majestueux,
embaume de pureté
joyau de merveilles,
n'en cherchez pas de semblables,
vous n'en trouverez pas de pareil ;
elle est unique, seule et chérie.
Corsica.
Il fait toujours tellement envie
ce rocher dans la mer
trésor étincelant
sacré comme un autel.
Calme, douce comme un agneau,
généreuse et accueillante,
elle se révolte et se rebelle
si l'on méprise les siens.
Corsica.
The song "Corsica" by Petru Guelfucci is a tribute to the island of Corsica, where the singer is from. The lyrics describe how Corsica is a unique and cherished place, with a special place in the singer's heart. The first verse describes a small corner of tenderness that imbues the singer's heart with majesty and purity. The second verse describes how Corsica is always desirable with its rock in the sea, sparkling like an altar. The island is depicted as calm and gentle like a lamb, and yet it is also rebellious and will not tolerate the mistreatment of its people.
The lyrics in this song evoke a deep sense of pride and affection for Corsica, which is a region of France but with its own distinct culture and identity. The song is sung in Corsican, which is a language that has been spoken on the island for centuries. This song, along with many others, helps preserve the Corsican language, as well as its unique traditions and history. Overall, the lyrics to "Corsica" celebrate the beauty and resilience of this remarkable island and its people.
Line by Line Meaning
Dans un recoin do monde
There is a little corner of the world
il est un petit coin de tendresse
where there is a little corner of tenderness
qui dans mon coeur, majestueux,
which, in my majestic heart,
embaume de pureté
embalms with purity
joyau de merveilles,
a jewel of wonders
n'en cherchez pas de semblables,
don't look for its likeness,
vous n'en trouverez pas de pareil ;
you won't find its equal;
elle est unique, seule et chérie.
it's unique, alone and dear.
Corsica.
Corsica.
Il fait toujours tellement envie
It always looks so inviting
ce rocher dans la mer
this rock in the sea
trésor étincelant
shimmering treasure
sacré comme un autel.
sacred like an altar.
Calme, douce comme un agneau,
Calm, gentle like a lamb,
généreuse et accueillante,
generous and welcoming,
elle se révolte et se rebelle
she revolts and rebels
si l'on méprise les siens.
if one disdains her own people.
Corsica.
Corsica.
Lyrics © CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC
Written by: GOODWIN, TREVOR DUNCAN
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@anonymousmarseille2500
Dans un coin du monde
In un scornu di lu mondu
Il y a un peu de tendresse
Ci hè un lucucciu tenerezza
Dans mon coeur, majestueux
Ind'u mio core, maestosu
Baume de pureté
Imbalsama di purezza
Joyau des merveilles
Ghjuvellu di maraviglie
Ne cherchez pas de similitudes
Ùn ne circate sumiglie
Vous ne le trouverez pas
Ùn truverete la para
Elle est unique, solitaire et chère
Ghjè ùnica, sola è cara
la Corse
Còrsica
Il est toujours si envieux
Face sempre tant'inviglia
Ce rocher est tombé dans la mer
Ssu scogliu ciottu in mare
Trésor qui gâte
Tesoru chì spampilla
Sacré comme un autel
Sacru cume un altare
Calme, doux comme un agneau
Calma, dolce cum'agnella
Généreux et accueillant
Generosa è accugliente
Il se révolte et se rebelle
Si rivolta è si ribella
Si un homme méprise son peuple
S'omu disprezza a so ghjente
la Corse
Còrsica
la Corse
Còrsica
@renounolwenne6256
La Corse
Dans un recoin du monde
Il est un petit coin de tendresse
Qui dans mon coeur, majestueux
Embaume de puret
Joyau de merveilles
N’en cherchez pas de semblables
Vous n’en trouverez pas de pareil
Elle est unique, seule et chérie
Corsica
Il fait toujours tellement envie
Ce rocher dans la mer
Trésor étincelant
Sacré comme un autel
Calme, douce comme un agneau
Généreuse et accueillante
Elle se révolte et se rebelle
Si l’on méprise les siens
Corsica
@giovannipalombo5126
In un angolo del mondo,
C’è un posticino di tenerezza
Nel mio cuore, maestoso,
Imbalsama di purezza
Gioiello di meraviglie,
Non ne cercate di simili,
Non troverete uno pari;
È unica, sola e cara.
Corsica.
Fa sempre tanta invidia
Questo scoglio immerso nel mare,
Tesoro che sfavilla
sacro come un altare.
Calma, dolce come un agnello,
Generosa ed accogliente,
Si rivolta e si ribella
Se si disprezza la sua gente.
Corsica.
@luziminu
In un scornu di lu mondu,
Ci hè un lucucciu tenerezza
Ind'u mio core, maestosu,
Imbalsama di purezza
Ghjuvellu di maraviglie,
Ùn ne circate sumiglie,
Ùn truverete la para ;
Ghjè ùnica, sola è cara.
Córsica.
Face sempre tant'inviglia
Ssu scogliu ciottu in mare,
Tesoru chì spampilla
Sacru cume un altare.
Calma, dolce cum'agnella,
Generosa è accugliente,
Si rivolta è si ribella
S'omu disprezza a so ghjente.
Córsica.
@davidtrout1898
@Corsica Nostra Vous, vous allez fermer votre gueule. Si vous ne vous sentez pas français, c’est votre problème. La Corse n’a pas toujours été française, certes. Mais à l’heure actuelle, la Corse est française, elle nous appartient donc, que vous le vouliez ou non.
C’est à cause des cons comme vous, qu’il y a des à priori sur la Corse.
De plus, heureusement que la Corse appartient à la France, car je rappelle quand même que la Corse est l’une des régions les plus pauvres de France. Donc, la Corse serait très pauvre si elle était indépendante.
Donc, avant de nous insulter nous les français, vous feriez bien de vous regarder devant le miroir.
A bon entendeur.
@reinedusud5647
30 ans que j'écoute cette chanson et à CHAQUE fois je pleure. ...c'est une pure merveille
@dominiquesantoni9746
❤❤❤❤❤❤❤
@claudio6855
pourquoi il mais ça mains sur le coté ???????????
@matiss1197
La corse est au-delà d'une île.
C'est une raison de vivre.
Une beauté parfaite.
Et les voix des chanteurs corses sont merveilleuses.
@f.castiglione3567
Nous venons de perdre l'une des plus belles voix de notre île...repose en paix Petru.
@marcgabrion4920
Marc de Venaco la plus belle voie de corse😢😢😢
@angelecammarata
Mon dieu ça me touche beaucoup il avait une si belle voix que la paix soit avec lui il est allé retrouver la lumière divine toute mes condoléances à sa famille. 🙏🕊🙏🕊🙏🕊💥💥
@angelecammarata
🙏🙏🙏💜💜💜
@lariviereaymeric8376
Quelle voix a chaque fois les frissons .
Merci monsieur pour ce chef-d'oeuvre reposez en paix .
Bravo la corse vous êtes très très fort quand vous chantez vous arrivez à nous faire voyager et c'est toujours un plaisir d'écouter vos chants .
@tatianavarraud9684
Merci Petru Être de Lumière sur notre Terre 🌎. A présent tu as rejoint les Étoiles 🌟 et tu resteras pour toujours dans nos Cœurs 💕💕💕 et nous te rejoindrons un jour