Overture
Petula Clark & Willy Russell Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Pétula Clark

Me voici devant ce grand pays
C'est le mien! Je reviens pour toujours!
Jamais plus, je le jure
Quels que soient ma vie et ses orages

Je ne pourrai vivre loin de chez moi
De mes amis et de mon toit
C'est ici qu'on m'enterrera!
On est toujours dans son tort
Quand on s'en va
Quand on laisse la place au malheur
On ne peut plus répondre à tous les ennemis
Qui vous condamnent

Et l'océan se referme sur vous
Pourtant, je suis encore debout
Et, je me battrai jusqu'au bout

Je suis à toi, Argentine
Ne crois pas que je t'ai quittée

Pas un seul instant
Je n'ai cessé de penser à toi
Et de te pleurer
Je m'appelle toujours Evita
Et, je n'ai pas changé dans mon coeur
Je reviens au secours de tous les pauvres gens
Qu'on abandonne
Et, par dessus le brouillard des années

Je viens avec la Liberté

Voilà la seule vérité!

Si tu veux bien
On va lutter comme autrefois!
On va gagner!
Si tu veux oublier les ombres du passé
On peut encore s'aimer
Je suis à toi, Argentine!
Pas un seul instant
Je n'ai cessé de penser à toi
Et de te pleurer




Je suis à toi, Argentine
Argentine, Argentine

Overall Meaning

The French lyrics to Petula Clark and Willy Russell's song "Overture" speak of the singer returning to their homeland of Argentina, promising to stay forever and never leave again, no matter the challenges they face. They express their deep connection to their home, friends, and family, and vow to fight until the end. The lyrics reference the struggles that one faces when leaving home, and the regret that comes with leaving loved ones behind. The singer expresses their determination to fight for the poor and abandoned people of Argentina, and bring freedom to them.


The song is likely referencing the story of Eva Perón, a beloved First Lady of Argentina in the 1940s and 50s, who dedicated her life to improving the living conditions of the poor and fighting for women's rights. Eva Perón's story has been adapted into various stage plays and musicals, including "Evita," which was written by Tim Rice and composed by Andrew Lloyd Webber. The song "Overture" could be seen as a reimagining of Eva Perón's return to Argentina after a period of exile and political strife.


Overall, the lyrics of "Overture" showcase a deep love and devotion to one's homeland and its people, and emphasize the importance of fighting for what is right and just.


Line by Line Meaning

Me voici devant ce grand pays
I am here in this great country


C'est le mien! Je reviens pour toujours!
It is mine! I am coming back forever!


Jamais plus, je le jure
Never again, I swear it


Quels que soient ma vie et ses orages
Whatever my life and its storms may bring


Je ne pourrai vivre loin de chez moi
I cannot live far from my home


De mes amis et de mon toit
From my friends and my roof


C'est ici qu'on m'enterrera!
This is where I will be buried!


On est toujours dans son tort
One is always at fault


Quand on s'en va
When one leaves


Quand on laisse la place au malheur
When one makes room for misfortune


On ne peut plus répondre à tous les ennemis
One can no longer respond to all the enemies


Qui vous condamnent
Who condemn you


Et l'océan se referme sur vous
And the ocean closes in on you


Pourtant, je suis encore debout
Yet, I am still standing


Et, je me battrai jusqu'au bout
And I will fight until the end


Je suis à toi, Argentine
I am yours, Argentina


Ne crois pas que je t'ai quittée
Do not believe that I have left you


Pas un seul instant
Not a single moment


Je n'ai cessé de penser à toi
I have not stopped thinking of you


Et de te pleurer
And mourning for you


Je m'appelle toujours Evita
I am still called Evita


Et, je n'ai pas changé dans mon coeur
And, I have not changed in my heart


Je reviens au secours de tous les pauvres gens
I am coming back to help all the poor people


Qu'on abandonne
Who are abandoned


Et, par dessus le brouillard des années
And, above the fog of the years


Je viens avec la Liberté
I come with Liberty


Voilà la seule vérité!
That is the only truth!


Si tu veux bien
If you so desire


On va lutter comme autrefois!
We will fight like before!


On va gagner!
We will win!


Si tu veux oublier les ombres du passé
If you want to forget the shadows of the past


On peut encore s'aimer
We can still love each other


Je suis à toi, Argentine!
I am yours, Argentina!


Argentine, Argentine
Argentina, Argentina




Contributed by Bella R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions