Tell'ment Je Pense A Toi
Phil Barney Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Et pourtant je n'dis rien
En effervescence
Du soir au matin
Dans mes nuits noires
Dans les rifis de ma guitare
Et aujourd'hui, c'en est trop
Que tout ce méli-mélo
Qui me tyranise
Il vient de toi
De ton corps et de ta voix
J'aime tout c'qui me parle de toi
Même le bruit de tes pas
Tes ongles rouges
Et puis ton corps qui bouge
La couleur de tes yeux
Qui lancent des milliers de feux
Quand tu ris comme les enfants
Même quand tu pleures de temps en temps
Du soleil, de la pluie
Qui jouent avec ma vie
Jour et nuit
Tell'ment je pense à toi
C'est le drame de ma vie
Tu n's'ras jamais pour moi
Que la femme d'un ami
Que je n'trahirai pas
Qui tant pis pour moi
Si ça fait mal et qu'ça s'arrête pas
Et j'n'ai aucun espoir
D'ailleurs tu n'm'en donnes pas
Je n'peux pas t'en vouloir
J'n'ai qu'plus de respect pour toi
Je dois m'effacer
Partir très loin et oublier
J'aime tout c'qui me parle de toi
Même le bruit de tes pas
Tes ongles rouges
Et puis ton corps qui bouge
La couleur de tes yeux
Qui lancent des milliers de feux
Quand tu ris comme les enfants
Même quand tu pleures de temps en temps
Du soleil, de la pluie
Qui jouent avec ma vie
Jour et nuit
Tell'ment je pense à toi
The lyrics of "Tell'ment Je Pense A Toi" by Phil Barney tells a story of a person who has been thinking about someone for a long time but hasn't said anything. The feelings are intense, and they think about this person all the time, during the day and even in their dark nights. The lyrics mention playing the guitar, which seems to be another way their thoughts escape. They want to tell this person everything, how they feel, how much they like the way they move and the sound of their voice. The person is madly in love, but unfortunately, the person they love is the wife of a friend.
The mood is somber, and there is a sense of resignation that the feelings will never be reciprocated. Despite the pain that it causes, the person sees the beauty in everything that reminds them of their love interests, from the color of their eyes to the sound of their steps. The lyrics express the despair that comes from loving someone that can never be theirs. However, they also express respect for the person and their relationship.
Overall, the song is an ode to the bittersweetness of unrequited love, and the lyrics are crafted in a way that is relatable to anyone who has been in the same situation.
Line by Line Meaning
Y'a longtemps qu'j'y pense
I've been thinking about it for a long time
Et pourtant je n'dis rien
But I don't say anything
En effervescence
It's constantly on my mind
Du soir au matin
Day and night
Dans mes nuits noires
In my sleepless nights
Dans les rifis de ma guitare
In the music of my guitar
Et aujourd'hui, c'en est trop
And now, it's too much
Il faut que j'te dise
I have to tell you
Que tout ce méli-mélo
All this mess
Qui me tyranise
That's tormenting me
Il vient de toi
It all comes from you
De ton corps et de ta voix
From your body and your voice
J'aime tout c'qui me parle de toi
I love everything that reminds me of you
Même le bruit de tes pas
Even the sound of your footsteps
Tes ongles rouges
Your red nails
Et puis ton corps qui bouge
And the way your body moves
La couleur de tes yeux
The color of your eyes
Qui lancent des milliers de feux
That spark a thousand flames
Quand tu ris comme les enfants
When you laugh like a child
Même quand tu pleures de temps en temps
Even when you cry from time to time
Du soleil, de la pluie
Sunshine or rain
Qui jouent avec ma vie
That play with my life
Jour et nuit
Day and night
Tell'ment je pense à toi
I think of you so much
C'est le drame de ma vie
It's the tragedy of my life
Tu n's'ras jamais pour moi
You'll never be mine
Que la femme d'un ami
Only the wife of a friend
Que je n'trahirai pas
And I won't betray him
Qui tant pis pour moi
Even though it hurts me
Si ça fait mal et qu'ça s'arrête pas
Even if it hurts and doesn't stop
Et j'n'ai aucun espoir
And I have no hope
D'ailleurs tu n'm'en donnes pas
And you don't give me any either
Je n'peux pas t'en vouloir
I can't blame you
J'n'ai qu'plus de respect pour toi
I only have more respect for you
Je dois m'effacer
I have to back away
Partir très loin et oublier
Go far away and forget
Contributed by Luke G. Suggest a correction in the comments below.