Tom
Philippe Lavil Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Lorsque tu souris
Je me sens tout petit
Dans ton royaume
De ton berceau, Tom,
Tu me tends les bras,
Ils ne trichent pas
J'écoute tes soupirs
Et tes éclats de rire,
La seule vraie richesse
C'est beaucoup de tendresse
Et lorsque tes yeux bleus s'embrument
Pour mo, i ça vaut toutes les fortunes
Je pose ta tête
Sur mon épaule
Et puis un jour, Tom,
Devant un regard
Tu t'arrêteras,
Elle sourira,
Tu verras bien, Tom,
Rien n'empêchera
Qu'elle soit près de toi,
Surtout pas moi
Comme une maladie
Tu as le cœur qui chavire,
Elle sera jolie,
Tu sauras la faire rire,
Tu ne voudras plus la quitter,
Elle n'aura qu'une seule idée,
Poser sa tête
Sur ton épaule
Et puis enfin, Tom,
Je serai fatigué,
Je m'occuperai
Un peu de moi
Qu'importe qui tu seras,
Qu'importe ce que tu feras,
Je viendrai de temps en temps
Voir mes petits enfants,
Si ma vie est un peu moins drôle,
Alors on inversera les rôles,
Je poserai ma tête
Sur ton épaule
Si ma vie est un peu moins drôle,
Alors on inversera les rôles,
Je poserai ma tête
Sur ton épaule.
The song "Tom" by Philippe Lavil is a beautiful ode to the innocence and joy of childhood. The lyrics describe the singer's feelings towards a little boy named Tom, who makes him feel small in his rosy world whenever he smiles. Tom is depicted as a precious, unspoiled soul who innocently reaches out to the world, and his small arms are described as trustworthy since they do not cheat. The singer listens to Tom's sighs and bursts of laughter, finding in them the true riches of life - much tenderness. Whenever Tom's blue eyes cloud up, the singer is moved and feels that it is worth all the wealth in the world. The song then shifts its tone to the future when Tom will grow up, and the singer acknowledges that nothing will stand in the way of love, not even him. Tom will fall in love with someone who will make him happy, and the singer will step aside. Tom will be happy, and that is all that matters.
The song celebrates the beauty, wonder, and purity of childhood, highlighting how children can inspire joy and hope simply by existing. Tom is a symbol of what is good in the world, and the song reminds us to appreciate the simple things in life and find meaning in the connections we make with others. The song beautifully captures the essence of the bond between a grandparent and a grandchild, a love that is selfless, eternal, and always there. The singer knows that he will grow old, and the roles will eventually switch, where he will seek comfort and warmth from Tom as he ages. The song ends on a poignant note, reminding us that love and affection are what make life worth living.
Line by Line Meaning
Petit bonhomme, Tom,
Addressing the child affectionately, introducing him and acknowledging his young age.
Lorsque tu souris
When you smile
Je me sens tout petit
It makes me feel small and humble
Dans ton royaume
In your world, your happy and innocent place.
De ton berceau, Tom,
From your crib, Tom,
Tu me tends les bras,
You reach out to me with open arms,
Ils ne trichent pas
Your actions are genuine and unpretentious.
Les petits comme toi
Young children like you
J'écoute tes soupirs
I listen to your sighs
Et tes éclats de rire,
And your bursts of laughter,
La seule vraie richesse
The only real wealth
C'est beaucoup de tendresse
Is a lot of tenderness and affection.
Et lorsque tes yeux bleus s'embrument
And when your blue eyes become misty and emotional
Pour moi, ça vaut toutes les fortunes
For me, it's worth more than all the riches in the world.
Je pose ta tête
I rest your head
Sur mon épaule
On my shoulder, providing comfort and safety.
Et puis un jour, Tom,
And then one day, Tom,
Devant un regard
In front of someone's gaze
Tu t'arrêteras,
You will stop,
Elle sourira,
She will smile,
Tu verras bien, Tom,
You will see, Tom,
Rien n'empêchera
Nothing will stop
Qu'elle soit près de toi,
Her from being close to you,
Surtout pas moi
Especially not me
Comme une maladie
Like an illness
Tu as le cœur qui chavire,
You have a heart that flutters,
Elle sera jolie,
She will be beautiful,
Tu sauras la faire rire,
You'll know how to make her laugh,
Tu ne voudras plus la quitter,
You won't want to leave her anymore,
Elle n'aura qu'une seule idée,
She'll have only one idea,
Poser sa tête
To rest her head
Sur ton épaule
On your shoulder
Et puis enfin, Tom,
And then finally, Tom,
Je serai fatigué,
I'll be tired,
Je m'occuperai
I'll take care of myself,
Un peu de moi
A little bit of myself.
Qu'importe qui tu seras,
It doesn't matter who you will be,
Qu'importe ce que tu feras,
It doesn't matter what you will do,
Je viendrai de temps en temps
I will come from time to time
Voir mes petits enfants,
To see my grandchildren,
Si ma vie est un peu moins drôle,
If my life is a little less fun,
Alors on inversera les rôles,
Then we'll reverse the roles,
Je poserai ma tête
I'll rest my head
Sur ton épaule
On your shoulder
Si ma vie est un peu moins drôle,
If my life is a little less fun,
Alors on inversera les rôles,
Then we'll reverse the roles,
Je poserai ma tête
I'll rest my head
Sur ton épaule.
On your shoulder.
Contributed by Dominic K. Suggest a correction in the comments below.