Picnic Kibun (japanese for ¨the feeling of picnic¨) sang in English, Spanish and Japanese, and transcended digital rock, pop, J-hop, and electronica. Their essence is an internationally flavoured hedonism: a sexy and sophisticated expression that comes at you through irresistible beats and sublime sociopolitical lyrics, expressed for example in the debut single ¨Drop Your Panties¨.
The band began performing throughout Santiago, Chile in late 2006. It wasn’t long until they stamped their raw sample based sound by winning Super45’s Best New Sound pick for 2007, Chile´s prestigious music blog.
The band released their five-song demo in 2007 called simply ¨Picnic Kibun EP¨. The EP was remixed by Matanza and Moustache! among many other local artists.
In August 2009, the band released its debut album, Fiebre Tagadá, which was acclaimed as one of the most exciting Chilean releases of the year. It was downloaded more than 120,000 times from the band´s official website http://www.picnickibun.com. After the release of ¨Fiebre Tagadá¨, bandmembers Blit and Herbie West left the band to pursue personal projects causing the band a brief hiatus from live performance.
After the breakup, the band took to a new form, incorporating Fran Straube (Miss Garrison, Fármacos) on drums and voices.
In 2011, Picnic Kibun worked with producer Vicente Sanfuentes (Sanfuentes, Original Hamster, Francisca Valenzuela) to create four EPs which were released through the band´s music label Endemika Records.
Taganga EP (Oct 2012) included the title song ¨Taganga¨ which was co-produced with the chilean duo Moustache! (Astro) as well as ¨Madisonville¨which in turn was co-produced with Matanza. The EP was released in Australia through Tuff ´Em Up Records as well as in Chile through the band´s Endemika Records. There were two remix EPs released, each released under each record label which included artists such as Tunacola and Mawashi. The title song featured a video clip directed by Pablo Gonzalez (Smog), featuring Julianna Her and Agustin Silva.
Semilla EP (oct 2013) included Semilla and Kaizoku featuring Matanza.
Megalinda EP (aug 2013) included the songs Megalinda and Nation Of Two. The song also included a live versión of Taganga, recorded during 2012 while Picnic Kibun opened for The Presets.
Previa Me Up EP (Mar 2014) was Picnic Kibun´s final release. It included the title song Previa Me Up and remixes by Roman & Castro, Dj Raff, Modex and Pol del Sur.
In 2008 the band scored the music for Transantiaguinos (Canal 13), a nationally broadcasted TV show for Canal13 based in Chile. Picnic Kibun can also be found in the soundtrack of Santos (Lopez 2006), Que Pena Tu Vida (Lopez 2010) and ¨Young and Wild¨ (Rivas 2012).
Complete album Fiebre Tagadá can be downloaded here, http://bit.ly/hPi654.
Mawashite
Picnic Kibun Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
この町おれたち、
Hachimaki sawagi、
はちまき、さわぎ、
Karadano shinkara
体の心から
Konomune hakidashi.
この胸はきだし。
Oreno hapawa kapadashi,
おれのはっぱかぱだし、
Choki choki doki doki
ちょきちょき、どきどき、
Fusenmawahi,
ふせんまわし。
Mawashite, mawashite,
まわして、まわして、
Mawashite, mawashite,
まわして、まわして、
Mawashite, mawashite, mawashite, mawashite, mawashite, mawashite!
まわして、まわして、まわして、まわして、まわして、まわして!
Mainichi shogiki
毎日しょぎき
Inochi o sagashi,
命おさがし、
Dashikara hashide
だしからはしで
Shinjitsu mawashi,
しんじつまわし、
Oreno yona
俺のよーな
Bochama, wagamama,
ぼちゃま、わがまま、
Sakasama kamisama,
さかさまかみさま、
Tasukeno tachibana.
たすけのたちばな。
Mawashite, mawashite,
まわして、まわして、
Mawashite, mawashite,
まわして、まわして、
Mawashite, mawashite, mawashite, mawashite, mawashite, mawashite!
まわして、まわして、まわして、まわして、まわして、まわして!
Tanoshi Taiyo、
楽しい太陽
Daitai taikutsu
だいたいたいくつ、
Kutsu nugitaize
くつぬぎたいぜ、
Nonde hashaide.
のんではしゃいで。
Asumade asonde,
明日まであそんで、
Taiyo to nete,
太陽と寝て、
Nanimo kamo
なにもかも、
Wasuretaiyodaze.
わすれたいよーだぜ。
Hashite hashite,
走って、走って、
Hashaide hashaide,
はしゃいで、はしゃいで、
Hashite hashaide Hashite hashaide Hashite hashaide。
走って、はしゃいで、走って、はしゃいで、走って、はしゃいで。
Shindemo shindemo
しんでも、しんでも、
Shinenaiytsuwa
しねないやつわ
Shindemo kachiganai janaika?
しんでもかちがないじゃないか?
Naitemo naitemo
ないても、ないても、
Nakenaiyatsuwa,
なけないやつわ、
Naitemo kachiganai janaika?
ないてもかちがないじゃないか?
Shindemo shindemo
しんでも、しんでも、
Naitemo naitemo
ないても、ないても、
Shindemo naitemo shindemo naitemo shindemo naitemo!
しんでも、ないても、しんでも、ないても、しんでも、ないても。
Verso 1
Konomachi oretachi、
この町おれたち、
Hachimaki sawagi、
はちまき、さわぎ、
Karadano shinkara
体の心から
Konomune hakidashi.
この胸はきだし。
Oreno hapawa kapadashi,
おれのはっぱかぱだし、
Choki choki doki doki
ちょきちょき、どきどき、
Fusenmawahi,
ふせんまわし。
Mawashite, mawashite,
まわして、まわして、
Mawashite, mawashite,
まわして、まわして、
Mawashite, mawashite, mawashite, mawashite, mawashite, mawashite!
まわして、まわして、まわして、まわして、まわして、まわして!
Mainichi shogiki
毎日しょぎき
Inochi o sagashi,
命おさがし、
Dashikara hashide
だしからはしで
Shinjitsu mawashi,
しんじつまわし、
Oreno yona
俺のよーな
Bochama, wagamama,
ぼちゃま、わがまま、
Sakasama kamisama,
さかさまかみさま、
Tasukeno tachibana.
たすけのたちばな。
Mawashite, mawashite,
まわして、まわして、
Mawashite, mawashite,
まわして、まわして、
Mawashite, mawashite, mawashite, mawashite, mawashite, mawashite!
まわして、まわして、まわして、まわして、まわして、まわして!
The Japanese lyrics in Picnic Kibun's song “Mawashite” are filled with playful images of carefree youth enjoying summer vacation in their town, wearing headbands, spinning hula hoops, and playing with balloons. The first verse describes the physical and emotional release that the characters feel as they express themselves through their bodies and shout out from their hearts. The second verse references their daily routines of searching for meaning in their lives while maintaining their unique personalities and seeking out the help of the ancient tachibana tree known for its healing properties.
The refrain “Mawashite” is repeated over and over, which can be interpreted as an encouragement to continue spinning, turning, playing, and living life to the fullest without hesitation or worry. The overall mood of the song is upbeat and positive, encouraging listeners to embrace their inner child and allow themselves to let go of their worries, just like the characters in the song.
Line by Line Meaning
Konomachi oretachi、
We are the people of this town,
Hachimaki sawagi、
Making noise with headbands,
Karadano shinkara
From the depth of our bodies and souls,
Konomune hakidashi.
We shout out from our hearts.
Oreno hapawa kapadashi,
My leaves are rustling,
Choki choki doki doki
With the sound of snipping,
Fusenmawahi,
Spinning a balloon around.
Mawashite, mawashite,
Spin it, spin it,
Mainichi shogiki
Every day is a hustle,
Inochi o sagashi,
Searching for meaning in life,
Dashikara hashide
Run with all your might,
Shinjitsu mawashi,
In search of truth,
Oreno yona
Like me,
Bochama, wagamama,
Selfish and spoiled,
Sakasama kamisama,
Upside-down, god-like,
Tasukeno tachibana.
A rescue orange.
Tanoshi Taiyo、
The sun is so much fun,
Daitai taikutsu
Usually boring,
Kutsu nugitaize
I want to kick off my shoes,
Nonde hashaide.
Drink and be merry.
Asumade asonde,
Play until tomorrow,
Taiyo to nete,
Sleep with the sun,
Nanimo kamo
Everything,
Wasuretaiyodaze.
I want to forget.
Hashite hashite,
Run, run,
Hashaide hashaide,
Laugh and be loud,
Shindemo shindemo
Even if I die,
Shinenaiytsuwa
I won't give up,
Shindemo kachiganai janaika?
But won't dying be pointless?
Naitemo naitemo
Even if I cry,
Nakenaiyatsuwa,
I won't give up,
Naitemo kachiganai janaika?
But won't crying be pointless?
Shindemo naitemo shindemo naitemo shindemo naitemo!
Even if I die, even if I cry, even if I die, even if I cry, even if I die!
Contributed by Lucas L. Suggest a correction in the comments below.
@elefantegonorrea
ok man awante el sonido cha cha cha!!!
@DCKillJoy
The multiplying Pablo's might be one of the greatest things I've seen all week. It's a horse race with the sunburned octogenarian with a Santa Claus beard and a flapper dress shimmying down the street.
@elefantegonorrea
cool vid see yaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
@JuanNecochea
thanks! check out the other pk videos or go to our website myspace(dot)com/picnickibun cheers
@radioactivechups
Compays quiero hacerles un video. Chequen los mios a ver si les gustan, sólo vayan sobre mi nick Saludos Chups