Pidżama Porno disbanded in 1990, but reactivated 4 years later. The demo album "Futurista" was officialy released under the same name, but it also contained six songs from "Ulice jak stygmaty". In 1997 "Złodzieje zapalniczek" was released, "Styropian" followed in 1998. Then, the "Ulice jak stygmaty" demo album was recorded again, and released as "Ulice jak stygmaty - absolutne rarytasy". The next album, "Marchef w butonierce", arguably their most popular one, saw the light in 2001.
As for now, their newest album is "Bułgarskie Centrum", which appeared in 2004. It is slightly different from the former releases, but is still widely appreciated among fans.
Currently, the band consist of the following artists:
Krzysztof "Grabaż" Grabowski - vocals, lyrics, composition
Andrzej Kozakiewicz - vocals, guitar
Sławek Mizerkiewicz - guitar
Julian Piotrowiak - bass guitar
Rafał Piotrowiak - percussion
Some members of the band also form Grabaż i Strachy na Lachy.
The band officially disbanded after their 20-th anniversary concert, which was held in Poznań on 8th December 2007.
Gnijąca modelka w taksówce
Pidżama Porno Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Kobieta z brodawkami
Z łupieżem i reumatyzmem
Z powykręcanymi palcami
Gnijąca modelka w taksówce
Bez instynktu macierzyństwa
Gnijąca modelka w taksówce
Seksualna bohaterka
I ona tak jak moja pierwsza dziewczyna
Miała skórę czarną
I ona tak jak moja pierwsza dziewczyna
Miała czarną twarz
Nie oddaj jej w ręce żołnierzy
Niech nie stanie się dziwką dworcową
Użycz jej ostatniej rozkoszy
I pozwól jej, pozwól jej umrzeć młodo
The lyrics of "Gnijąca modelka w taksówce" by Pidżama Porno translate to "Rotting model in a taxi" in English. The song describes a woman who is a model, but her beauty is fading as she is plagued with various physical ailments such as flaky and itchy skin, arthritis, and deformed fingers. Despite her deteriorating physical appearance, she is still viewed as a sexual icon. The singer of the song compares her to his first girlfriend who had black skin, suggesting a commentary on society's unrealistic beauty standards and fetishization of exoticism.
The song takes a melancholic turn as the singer urges the listener not to let her be taken by soldiers or become a prostitute at train stations. He asks for her to be given the pleasure of one final sexual encounter before she is allowed to die young. The song ends with the repeated line, "let her die young," which further emphasizes the theme of the fleeting nature of beauty and the sadness that accompanies it.
Interpreting the lyrics, it appears that the song is a criticism of the beauty industry and societal expectations of women's appearance. The singer recognizes the absurdity of defining a woman's worth based solely on her physical appearance, and instead, he asks for humanity and dignity to be granted to this woman who has been used and abused by society.
Line by Line Meaning
Gnijąca modelka w taksówce
A decaying model in a taxi
Kobieta z brodawkami
A woman with warts
Z łupieżem i reumatyzmem
With dandruff and rheumatism
Z powykręcanymi palcami
With twisted fingers
Bez instynktu macierzyństwa
Without maternal instincts
Seksualna bohaterka
A sexual hero
I ona tak jak moja pierwsza dziewczyna
And she, like my first girlfriend
Miała skórę czarną
Had black skin
I ona tak jak moja pierwsza dziewczyna
And she, like my first girlfriend
Miała czarną twarz
Had a black face
Nie oddaj jej w ręce żołnierzy
Don't give her to the soldiers
Niech nie stanie się dziwką dworcową
Don't let her become a train station whore
Użycz jej ostatniej rozkoszy
Grant her last pleasure
I pozwól jej, pozwól jej umrzeć młodo
And let her, let her die young
Contributed by Jordan B. Suggest a correction in the comments below.
Jhonn Schiffer
on Kotów kat ma oczy zielone
ola