Koszmarów 4 pary
Pidżama Porno Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Koszmary, koszmary
Koszmarów 4 pary

Pierwsza para nim stopnieją śniegi
Pierwej niż przebiśniegi
Z pól popiołów dwa feniksy
Jeźdźcy Apokalipsy
Niedobrą wieść przynoszą
Razem z poranną rosą
Ludziom co o lepsze proszą

Koszmary, koszmary

Druga para: śmierć i walka -
Suki o pancernych karkach
A na wojnie ze smokiem
Rycerzyki pięknookie
Ukłoniły się nabojom
Już nie potrząsają zbroją
Teraz jako krzyże stoją

Trzecia para: łepetyny wrzące
Gorętsze niż słońc tysiące
Sucha burza i kostucha
Ich czerwony kur się słucha
Piekielny żar posyłają
Pomarańczowym gajom
Ludziom co deszcz błagają

Koszmary, koszmary...

Czwarta para: byk i panna
Ich ślepe sługi w sutannach
Ludzie w twardej skale kuli
Kościół co miał łeb z cebuli
Sługi czary poczynili
Nocą krzyże zamienili
Ludziom co się doń modlili

Koszmary, koszmary
Następne 4 pary




Koszmary, koszmary
Skrzypią już drzwi pieczary...

Overall Meaning

The song "Koszmarów 4 Pary" by Pidżama Porno consists of four sets of nightmares, described in each of the four verses. The song starts by describing the first set of nightmares, which consists of "two phoenixes and the horsemen of the apocalypse" bringing bad news to the people who request better things. The second set of nightmares is described as "death and war" with dogs having armored necks and beautiful-eyed knights bowing to the bullets in the war against dragons. The third set of nightmares is described as boiling fools, hotter than thousands of suns, where the people who pray for rain in those orange groves are sent a Hellish heat. Lastly, the fourth set of nightmares includes the servants of a blind bull and a virgin in their cassocks in a church made of onion heads where, through magic, the crosses turn into crescents.


The song describes a world of nightmares, where everything is twisted, and the boundaries between reality and the surreal are blurred. The lyrics make use of various symbols such as the phoenixes, horsemen of the apocalypse, dogs with armored necks, beautiful-eyed knights, boiling fools, blind bulls, virgins, and churches made of onion heads, which add to the surrealism.


Line by Line Meaning

Koszmary, koszmary
Repeated assertion of the state of nightmares.


Koszmarów 4 pary
Four pairs of nightmares.


Pierwsza para nim stopnieją śniegi
The first nightmare is of fiery horses that bring bad news with the morning dew.


Pierwej niż przebiśniegi
Before the snow melts and the flowers bloom.


Z pól popiołów dwa feniksy
Two phoenixes rising from ashes of fields.


Jeźdźcy Apokalipsy
Apocalyptic horsemen.


Niedobrą wieść przynoszą
They bring bad news.


Razem z poranną rosą
Together with the morning dew.


Ludziom co o lepsze proszą
To people who ask for better things.


Druga para: śmierć i walka -
The second nightmare is of armored female dogs and knights fighting a dragon.


Suki o pancernych karkach
Female dogs with armored necks.


A na wojnie ze smokiem
And fighting a dragon in war.


Rycerzyki pięknookie
Beautiful-eyed knights.


Ukłoniły się nabojom
They have bowed to bullets.


Już nie potrząsają zbroją
No longer shaking their armor.


Teraz jako krzyże stoją
Now they stand as crosses.


Trzecia para: łepetyny wrzące
The third nightmare is of boiling witches.


Gorętsze niż słońc tysiące
Hotter than a thousand suns.


Sucha burza i kostucha
A dry storm and death.


Ich czerwony kur się słucha
Their red rooster is listening.


Piekielny żar posyłają
They send hellish heat.


Pomarańczowym gajom
To orange groves.


Ludziom co deszcz błagają
To people who beg for rain.


Czwarta para: byk i panna
The fourth nightmare is of a bull and a maiden.


Ich ślepe sługi w sutannach
Their blind servants in cassocks.


Ludzie w twardej skale kuli
People who are curled up in hard rock.


Kościół co miał łeb z cebuli
A church shaped like an onion.


Sługi czary poczynili
The servants have cast spells.


Nocą krzyże zamienili
They've switched the crosses at night.


Ludziom co się doń modlili
To people who prayed there.


Następne 4 pary
The next four pairs of nightmares.


Skrzypią już drzwi pieczary...
The cave doors are already creaking...




Writer(s): Krzysztof Grabowski

Contributed by Mason F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@lilywhite4756

Utwór Strachów, od którego jestem totalnie uzależniona. Nieważne ile czasu mija, ciągle łapię się na nucenie go w głowie. 💕

@piotr8348

Hmmm, dzienie słucham przed szychtą, a za pierwszym razem p..


Ze śmiechu. Szacunek dla was

@yozanminyo4004

wspaniale jest to jedna z moich ulubionych piosenek, po prostu cudo. 

@fggghjd5944

ciekawe czy nadal jedna z ulubionych

@rottenchamipignon

Genialne

@ameliaaleksanderek1673

Superowe

@Leykowiec

Ekstra

@pikachur3669

super siostra kocha to z resztą ja też:D

@LordPhoenixGames

Wychowalem sie na tym.

@GuzikMuzik

Lord Phoenix tak samo! Zawsze przy tym zasypiałam.

More Comments