Bachelet spent part of his childhood in Calais and developed a lifelong appreciation of the North of France, which inspired his hit song "Les corons" (1982).
His other hit songs include "Elle est d'ailleurs" (1980), "Écris-moi" (1982), "Marionnettiste" (1985), "En l'an 2001" (1985) and "Vingt ans" (1987). He also composed music for movies, for example Emmanuelle (1974), Les Bronzés font du ski (1975) and the British-made Sex with the Stars (1980). Robert Fripp won an out-of-court settlement over the use of music in Emmanuelle based on King Crimson's "Larks' Tongues in Aspic". His songs from the film Emmanuelle called Emmanuelle In The Mirror and Theme From Emmanuelle were sampled in the Lily Rose Cooper single Littlest Things.
He would return to score further Emmanuelle films, such as Emmanuelle V and Emmanuelle 7. He also did the score for Story of O, another huge success for him and the French film Un crime au paradis.
His signature tune, "Les corons", released in 1982, is notably used as the supporter's anthem for the Lens football club.
Bachelet bore a physical and vocal resemblance to Jacques Brel, and had a similar onstage demeanor. Bachelet held Brel's work in high respect, and his last release while alive was a cover of Brel songs.
Bachelet died of lung cancer in 2005.
L'Atlantique
Pierre Bachelet Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Toi moi et la musique
Souviens-toi
Souviens-toi de notre crique
Juste toi juste moi
Et la musique
Rythmée par l'océan
Ce vent que j'entends
Le vent de l'Atlantique
Oh souviens-toi
Et ton corps ensablé
Et mes mains qui le caressaient
Et la musique
Et le creux de la vague se modelant sur ton sein
Et moi qui divaguait devant le creux de tes reins
Et la musique cette musique cette musique
Souviens-toi
Souviens-toi l'Atlantique
Toi moi et la musique
Souviens-toi
Souviens-toi de notre amour euphorique
Rien que toi rien que moi
Et la musique
Qui venait se fondre au cri des goélands
Ces goélands que j'entends
Les goélands de l'Atlantique
Oh souviens-toi
Et l'écume sur ta peau
Et le frisson dans mon dos
Et la musique
Et ce gout de sel sur tes lèvres mouillées
Et le feu de ton regard
Qui se perd dans ma mémoire
Et la musique cette musique cette musique
Souviens-toi
Souviens-toi l'Atlantique
Toi moi et la musique
Souviens-toi de nos jeux impudiques
Toi et moi moi et toi
Et la musique
Qui me revient encore
Encore et encore
La nuit quand je rêve
A l'Atlantique
The song "L'Atlantique" by Pierre Bachelet is a nostalgic and romantic tribute to a past love affair that took place on the coast of the Atlantic Ocean. The lyrics are addressed to the former lover, who is asked to remember the idyllic moments they shared together, in the secluded cove, where the waves of the ocean and the winds created a hypnotic rhythm that intertwined with the music they listened to. The singer evokes vivid memories of sensual encounters, where the sand, the sea, and the sky were witnesses of their love. He describes the contours of the body and the sensations he experienced when he touched it. The image of seagulls and the salty taste of the sea add a natural dimension to the narrative. The refrain "Souviens-toi l'Atlantique" is repeated several times, as a mantra, inviting the listener to immerse in the bittersweet reminiscing of an unattainable past.
Line by Line Meaning
Souviens-toi l'Atlantique
Remember our time by the Atlantic
Toi … moi … et la musique
Just you, me, and the music
Souviens-toi de notre crique
Remember our cove
Juste toi … juste moi …
Only you and me
Et la musique
And the music
Rythmée par l'océan
Rhythm of the ocean
Et le souffle du vent
And the wind's breath
Ce vent que j'entends
The wind that I hear
Le vent de l'Atlantique
The wind of the Atlantic
Oh … souviens-toi
Oh, remember
Et ton corps ensablé
And your sandy body
Et mes mains qui le caressaient
And my hands that caressed it
Et la musique
And the music
Et le creux de la vague se modelant sur ton sein
And the hollow of the wave shaping on your breast
Et moi qui divaguait devant le creux de tes reins
And me, wandering before the hollow of your back
Cette musique … cette musique …
This music...this music...
Souviens-toi de notre amour euphorique
Remember our euphoric love
Rien que toi … rien que moi
Nothing but you, nothing but me
Qui venait se fondre au cri des goélands
Which melted into the cry of the seagulls
Ces goélands que j'entends
Those seagulls that I hear
Les goélands de l'Atlantique
The seagulls of the Atlantic
Et l'écume sur ta peau
And the foam on your skin
Et le frisson dans mon dos
And the shiver down my back
Et ce gout de sel sur tes lèvres mouillées
And the taste of salt on your wet lips
Et le feu de ton regard qui se perd dans ma mémoire
And the fire of your gaze that I still remember
Souviens-toi de nos jeux impudiques
Remember our shameless games
Toi et moi moi et toi
You and me, me and you
Qui me revient encore, encore et encore
That comes back to me again and again
La nuit … quand je rêve
At night...when I dream
A l'Atlantique
About the Atlantic
Contributed by Camilla I. Suggest a correction in the comments below.
@gisrez
Merci d'avoir mis cette chanson l'atlantique, que je voulais entendre dans sa version originale et qui me rappele l'été de mes 13 ans.
@nathalievinot8637
moi aussi
@Supermotdepasse
je découvre ou j'avais oublié ! merci pierre
@paparoutche
1975 ,service militaire en Allemagne ,souvenirs !!!
@yvesn1951
moi aussi, à Ludenscheid !!
@phil4136
Il y a toujours une chanson, un air, qui nous rappelle un moment de notre vie...:-)
@user-xb1lv1yr1g
un jour l’atlantique partira comme elle parti
@joseluishernandezduran1238
Hermoso!!!!
@nadinemoi1653
ah oui !!!souvenir ... la musique ...toi! moi! nos 19 ans ......la jeunesse ....
@MsLiloue
j'adore merci c mon enfance