L'ennemi
Pierre Flynn Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Il me semble que j'entends des pas
Je devine des voix
Et je ne comprends pas
Tout est calme en ce pays tranquille
Tout est immobile
Mais l'ennemi est là
Nous sommes drôles et bien habillés
Dans nos beaux quartiers
Il faut bien jouer le jeu
Mais j'ai un peu peur de m'endormir
Peur de m'engourdir
Moi qui dansais sur le feu

Il est là le doigt sur la gâchette
Il guette la planète
Et partout ses hommes aboient
Il boit le sang des innocents
Et il serre des dents
Et il apporte le froid
Il veut voler ton regard farouche
Les mots de ta bouche
Tes souliers de liberté
Il veut voler ton envie de rire
Les chants d'avenir
La défiance et la fierté

Il est là l'ennemi l'ennemi est là
Qui sera le vainqueur?
Il est là l'ennemi l'ennemi est là
Et il guette ton cœur

Dans les ruines d'un vieil édifice
On a vu ton fils qui dormait sur le plancher
Qu'a-t-il reçu en héritage?
Une prison d'images qui l'empêche de penser
Faut-il bâtir une forteresse cacher la tendresse
Et attendre le printemps?
Moi je veille en haut de ma tourelle
Je suis la sentinelle qui respire l'odeur du vent

Il est là l'ennemi l'ennemi est là
Qui sera le vainqueur?
Il est là l'ennemi l'ennemi est là
Et il guette ton cœur

Toi tu te caches sur la montagne, belle insoumise
Avec tes chiens et tes fusils et tes hantises
D'échapper aux yeux glacés de l'ennemi

Il est là l'ennemi l'ennemi est là
Qui sera le vainqueur?
Il est là l'ennemi l'ennemi est là
Et il guette ton cœur

Il est là l'ennemi l'ennemi est là
Qui sera le vainqueur?




Il est là l'ennemi l'ennemi est là
Et il guette ton cœur

Overall Meaning

The lyrics of Pierre Flynn's song "L'ennemi" speak to the presence of an unseen enemy, whose presence is felt but never fully understood. The opening lines, "Il me semble que j'entends des pas/Je devine des voix/Et je ne comprends pas/Tout est calme en ce pays tranquille/Tout est immobile/Mais l'ennemi est là," set the stage for a palpable sense of unease, as the singer tries, and fails, to make sense of the world around them.


Throughout the rest of the song, Flynn paints a picture of a world in which the enemy lurks just out of sight, waiting to strike. He describes the enemy as a bloodthirsty, ruthless foe, with "le doigt sur la gâchette" and "partout ses hommes [qui] aboient." In the face of this enemy, the singer admits to feeling fear and uncertainty, and wonders whether there is any hope for victory.


Despite this bleak outlook, the song ends on a hopeful note, as the singer imagines a future in which the enemy has been defeated, and the people are free to live without fear. "Toi tu te caches sur la montagne, belle insoumise/Avec tes chiens et tes fusils et tes hantises/D'échapper aux yeux glacés de l'ennemi" suggests that even in a world of darkness, there are those who refuse to be broken, and who are willing to fight for a better tomorrow.


Overall, "L'ennemi" is a haunting and thought-provoking song that speaks to universal themes of fear, uncertainty, and hope in the face of adversity.


Line by Line Meaning

Il me semble que j'entends des pas
I feel like I hear footsteps


Je devine des voix
I sense voices


Et je ne comprends pas
And I don't understand


Tout est calme en ce pays tranquille
Everything is calm in this peaceful country


Tout est immobile
Everything is still


Mais l'ennemi est là
But the enemy is there


Nous sommes drôles et bien habillés
We are funny and well dressed


Dans nos beaux quartiers
In our nice neighborhoods


Il faut bien jouer le jeu
We must play along


Mais j'ai un peu peur de m'endormir
But I'm a little afraid to fall asleep


Peur de m'engourdir
Afraid of growing numb


Moi qui dansais sur le feu
I, who danced on fire


Il est là le doigt sur la gâchette
He is there, finger on the trigger


Il guette la planète
He watches the planet


Et partout ses hommes aboient
And everywhere his men bark


Il boit le sang des innocents
He drinks the blood of the innocent


Et il serre des dents
And clenches his teeth


Et il apporte le froid
And brings the cold


Il veut voler ton regard farouche
He wants to steal your fierce look


Les mots de ta bouche
The words from your mouth


Tes souliers de liberté
Your shoes of freedom


Il veut voler ton envie de rire
He wants to steal your desire to laugh


Les chants d'avenir
The songs of the future


La défiance et la fierté
The defiance and pride


Dans les ruines d'un vieil édifice
In the ruins of an old building


On a vu ton fils qui dormait sur le plancher
We saw your son sleeping on the floor


Qu'a-t-il reçu en héritage?
What did he inherit?


Une prison d'images qui l'empêche de penser
A prison of images that prevents him from thinking


Faut-il bâtir une forteresse cacher la tendresse
Should we build a fortress to hide tenderness?


Et attendre le printemps?
And wait for spring?


Moi je veille en haut de ma tourelle
I keep watch from the top of my tower


Je suis la sentinelle qui respire l'odeur du vent
I am the sentinel who breathes the scent of the wind


Toi tu te caches sur la montagne, belle insoumise
You hide on the mountain, beautiful rebel


Avec tes chiens et tes fusils et tes hantises
With your dogs and guns and fears


D'échapper aux yeux glacés de l'ennemi
To escape the enemy's icy glare


Il est là l'ennemi l'ennemi est là
The enemy is there, the enemy is there


Qui sera le vainqueur?
Who will be the winner?


Et il guette ton cœur
And he watches your heart




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: FLYNN PIERRE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Sylvain Bergeron


on Romance du XXe siècle

Romance du XX e siècle
(paroles et musique: Pierre Flynn)

Tu viendrais avec moi, nous irions dans le soir
Ne me laisse pas tout seul dans un coin de ma tête
Nous irions dans les rues d'une ville déjà disparue
Où je t'ai rencontrée, un jour, il y a quelques années
Dans la fumée de nos nuits envolées
Je veux faire mes adieux à ce monde qui s'en va
La moitié de nos vies qui s'envole doucement
Dans la suie et la brique et la poussière du XX e siècle

Là, cette rue, je ne sais pas où elle va
Je vais où la musique m'emmène, où la musique m'emmène
Tiens, voilà un café où on pourrait s'arrêter
Sinatra t'offre un whisky, Bogart, une cigarette
Et Miss Mélancolie, dans sa robe de soie
Qui m'invite de l'oeil, au bar à côté d'elle
Mais ne me laisse pas ici, où le temps s'est arrêté
Non, ne me laisse pas ici, dans les vapeurs du XX e siècle

C'est le temps des adieux, la fin de la romance
En ce temps déjà vieux, le temps d'une autre danse
C'est le temps des adieux, la fin de la romance
En ce temps déjà vieux, la romance du XX e siècle

Là, dans ton oreille, je parlerai tout bas
Je (ne) veux pas qu'ils entendent, les flics et les gardiens
Allons plus loin, où tu veux, où le blues nous emmène
Dans le quartier désert de nos amours oubliés
Il faut faire un salut à ceux qui nous ont donné,
Par leur âme et leur corps, un brin de leur éternité
Dans les larmes, sous la pluie, les taxis qui attendent
Les sirènes, le bitume et l'acier de ce siècle

C'est le temps des adieux, la fin de la romance
En ce temps déjà vieux, le temps d'une autre danse
C'est le temps des adieux, la fin de la romance
En ce temps déjà vieux, la romance du XX e siècle

La sensation et la mémoire, c'est tout ce que j'ai pour guider mes pas.
Ils vont tout raser et changer l'histoire, mais qui va garder une place pour toi?
Auras-tu la paix, la douceur de vivre, la force et les rêves? Nul ne sait.
Ils dansent à la ronde, au rythme des machines, dans les ruines et le sang et les cendres de ce siècle.

C'est le temps des adieux, la fin de la romance
En ce temps déjà vieux, le temps d'une autre danse
C'est le temps des adieux, la fin de la romance
En ce temps déjà vieux, la romance du XX e siècle

More Versions