De glace
Pierre Lapointe Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tu peux jeter la pierre moi je ne sentirais rien
Car je suis fais de glace oh je suis fais de glace
A force de tomber l'âme trop épuisée
J'ai fini par comprendre que tout malaise se passe
Que tout malaise se passe

Et puis cette musique que j'entends sans arrêt
Je sais qu'elle sera tienne, je sais qu'elle sera mienne
Celle de l'astre qui tombe car lui aussi succombe
Au désir de tomber toujours plus bas
Toujours un peu plus bas
Je sais qu'encore hier l'amour s'est liquéfié
Quelque part entre nous au trois quart de l'année
Resterons nous toujours pleurant à ses côtés
Espérant retrouver l'ardeur des premiers jours
L'ardeur des premiers jours

Tu peux jeter la pierre moi je ne sentirais rien
Car je suis fais de glace oh je suis fais de glace
A force de tomber l'âme trop épuisée
J'ai fini par comprendre que tout malaise se passe




Que tout malaise se passe
Que tout malaise se passera

Overall Meaning

The song "De glace" by Pierre Lapointe is a beautiful and thought-provoking piece that reflects on the emotional detachment and numbness that the singer has developed over time. The lyrics convey a sense of resignation and acceptance towards the emotional pain and trauma that the singer has experienced, as he describes himself as being made of ice and unable to feel any more pain. The concept of emotional numbness and detachment is strongly reinforced in the lyrics, as the singer talks about how his soul has become so tired and worn out from constantly falling down that it has stopped feeling anything.


The refrain of the song "Tu peux jeter la pierre moi je ne sentirais rien" translates to "You can throw stones at me, but I won't feel a thing", which is a powerful statement of resilience and inner strength. The singer is able to find a sense of empowerment in his numbness and is no longer afraid of being hurt because he already feels nothing. The song also touches on the fleeting nature of love and the inevitability of heartbreak, as the singer talks about his own failed relationship and wonders whether he and his partner will ever be able to recapture the passionate love they felt in the beginning.


Line by Line Meaning

Tu peux jeter la pierre moi je ne sentirais rien
I am numb to criticism and judgment, my emotions are frozen.


Car je suis fais de glace oh je suis fais de glace
I am made of ice, cold and hard, unable and unwilling to feel.


A force de tomber l'âme trop épuisée
I have fallen so many times that my soul is exhausted.


J'ai fini par comprendre que tout malaise se passe
I have learned that all discomfort and pain will eventually pass.


Et puis cette musique que j'entends sans arrêt
I hear this music constantly, in my head and in my heart.


Je sais qu'elle sera tienne, je sais qu'elle sera mienne
I know that this music will belong to you, as it belongs to me.


Celle de l'astre qui tombe car lui aussi succombe
It is the music of a star falling, as it too gives in to its inevitable descent.


Au désir de tomber toujours plus bas, toujours un peu plus bas
As it desires to fall further and further, endlessly downward.


Je sais qu'encore hier l'amour s'est liquéfié
I know that love has melted away, disappeared completely only yesterday.


Quelque part entre nous au trois quart de l'année
Somewhere between us, three-quarters of the way through the year.


Resterons nous toujours pleurant à ses côtés
Will we always be crying beside it, mourning its loss?


Espérant retrouver l'ardeur des premiers jours, l'ardeur des premiers jours
Hoping to regain the passion of the first days, the fervor of the beginning.


Que tout malaise se passe, que tout malaise se passera
All pain will pass, eventually.




Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: PHILIPPE BRAULT, PIERRE LAPOINTE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions