In September 2001, Pierre Lapointe participated in the Festival international de la chanson de Granby, where he won three prizes. Lapointe created and presented his own show "Petites chansons laides" in Montreal and Quebec City, and in France -- which were his first songs start to play on radio stations. Critics have been very positive about him and his career.
In 2002, he received financing from the Conseil des arts et lettres du Québec to help him record a first commercial disc, and in the summer of 2003, he signed with Audiogram, which allowed him to produce his first disc, "Pierre Lapointe" (2004). It was an instant success. Pierre Lapointe's second album "La forêt des mal-aimés" (2006) was the #1 album in Canada for the first week after its release (28 000 CDs sold), and lifted Lapointe's eponymous first album to #7 in the charts.
Les vertiges d'en haut
Pierre Lapointe Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Pour pouvoir comme toi être aussi beau
J'aurais tant voulu être à ta place
Pour oublier les vertiges d'en haut
Quand on est au milieu de la masse
En relief au-dessus du lot
Difficile d'effacer les traces
J'aurais tant voulu être à ta place
Pour pouvoir comme toi être aussi beau
J'aurais tant voulu être à ta place
Pour oublier les vertiges d'en haut
Chaque pas que je fais sur la glace
En ayant peur de tomber à l'eau
Chaque fois revient trouer la face
De ces sourires qui me faisaient si beau
J'aurais tant voulu être à ta place
Pour pouvoir comme toi être aussi beau
J'aurais tant voulu être à ta place
Pour oublier les vertiges d'en haut
Quand je me retrouve nu, seul à ma place
Ébloui par la blancheur de ma peau
Plus personne pour étancher la soif
De ces sentiments mille fois trop grands
J'aurais tant voulu être à ta place
Pour pouvoir comme toi être aussi beau
J'aurais tant voulu être à ta place
Pour oublier les vertiges d'en haut
The song "Les vertiges d'en haut" by Pierre Lapointe speaks of the desire to be someone else in order to escape the pressure of being in the spotlight. The lyricist envies the subject of the song, who is seen as "beautiful" and "perfect," and wishes he could be in their place to forget about the "vertiges d'en haut" or the "dizziness from above." The singer feels constantly scrutinized by the masses, a feeling that makes it hard to forget the negative comments and criticisms thrown at him.
The song's lyrics also touch on the struggles of being vulnerable and exposed, using the metaphor of walking on ice and the fear of falling into the unknown. The singer feels alone and stripped of his public persona, left to face the truth of his emotions and desires. The song ends with the repetition of the desire to be in the subject's place, to achieve a sense of inner peace and forget the pressures of being in the public eye.
Line by Line Meaning
J’aurais tant voulu être à ta place
I wish I could be in your position
Pour pouvoir comme toi être aussi beau
To be as beautiful as you
Pour oublier les vertiges d’en haut
To forget the vertigo of being on top
Quand on est au milieu de la masse
When you're in the middle of the crowd
En relief au-dessus du lot
Elevated above the rest
Difficile d’effacer les traces
Difficult to erase the marks
Des bêtises qu’on nous colle dans le dos
Of the foolish things that are pinned on us
Chaque pas que je fais sur la glace
Every step I take on the ice
En ayant peur de tomber à l’eau
With the fear of falling into the water
Chaque fois revient trouer la face
Each time it comes back to pierce my face
De ces sourires qui me faisaient si beau
Of those smiles that made me so beautiful
Quand je me retrouve nu, seul à ma place
When I find myself naked, alone in my place
Ébloui par la blancheur de ma peau
Dazzled by the whiteness of my skin
Plus personne pour étancher la soif
No one to quench the thirst
De ces sentiments mille fois trop grands
Of those feelings a thousand times too big
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: PIERRE LAPOINTE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind