He spent a long part of his childhood in the café which his parents owned, where he learned work jargon and slang. At the age of 14 he signed up to the conservatoire de musique de Toulouse and to a dramatic arts institute. In the mean time, he set up his first band of 4 musicians in his own name, with whom he played at events throughout the region. In 1957, he was snapped up by Eddie Barclay who signed him on. It was in the studio of Barclay where he met his future wife, Simone Mazaltarim.
In 1958 Perret carried on touring round Parisian cabaret bars and crossed France and Africa as a part of the American group, The Platters. In Novemeber that year, a pleurisy forced him to take two years off in a sanatorium.
A master of the subtleties of the French language and French slang (he even rewrote some of Jean de La Fontaine's fables), his songs are often cheeky (for example Le zizi (The willy)) , asking questions in a seemingly naive child's tone, but has written more serious political songs, such as La bête est revenue, La petite kurde, Vert de Colère ou Lily.
Et vous ?
Pierre Perret Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Avec dans la tête un coin de rêve encore tout chaud
Et juste comme je pense à elle, j'oublie mon clignotant
Et le camion plein d'œufs tout frais est entré au couvent
Aussitôt huit cents témoins m'agrippent le corgnolon
Sans même gamberger qu'ils peuvent froisser mon pantalon
Y sortent les canifs, quelques gégènes et des briquets
Quand le plus mastard d'entre eux me dit "faut t'expliquer"
Je leur ai dit
"Moi la nuit je dors tout nu, et vous ?
Avec quelqu'un de très doux, et vous ?
On fait l'amour n'importe où, et vous ?
Sur les choux, hiboux, genoux, cailloux"
Sortant de la mêlée je vois un type qui l'avait mauvaise
Un pauvre P.D.G qui chiale sur son attaché-case
Et qui me dit "Mon brave, je viens de voir s'écrouler à Wall street
Mes actions d'huile de vidange qui faisait de si bonnes frites"
J'y dis "Quand la reine file son collant, c'est une vacherie
Mais vaut mieux ça qu'un œil de verre dans les cerises à l'eau-de-vie
Moi, déjà hier, j'ai cassé trois bouteilles consignées"
"Mais alors" dit-il "comment faites-vous pour être si gai ?"
Je leur ai dit
"Moi la nuit je dors tout nu, et vous ?
Sur un joli piano roux, et vous ?
Quand on fait l'amour, il joue pour nous
Il nous accompagne jusqu'au bout"
Boulevard Saint-Michel je tombe sur une couvée de CRS
Je vois ces gaillards délicats, si pleins de gentillesse
Lâchement agressés par de grands étudiants malsains
Qui les frappaient sauvagement à coups de cahiers de dessin
Aussitôt leur chef, un grand casqué, très distingué
Me dit "Cher monsieur, je vous fais juge du procédé"
Posant sa matraque, soudain, il se met à pleurer
Il me dit "Jésus-Marie, que faire pour être aimé ?"
Je leur ai dit
"Moi la nuit je dors tout nu, et vous ?
Avec quelqu'un de très doux, et vous ?
Qui a des petits seins debout, et vous ?
Qui ont le goût des confitures au mois d'août"
Hier, je file à Rome, pour acheter un livre de pizza
Je rencontre le pape dans un bistro sur la Piazza
Et cet honnête homme devant sa bouteille de chianti
Me confesse que dans son job y a pas que du spagetti
Y me dit "Mes évêques me surveillent comme le tapioca
J'étais mieux, avant, quand je vivais Avé Maria
C'est because tout ça que j'en ai gros sur la tonsure
Mais dites-moi donc pourquoi pour vous ça baigne dans la saumure ?"
Je leur ai dit
"Moi la nuit je dors tout nu, et vous ?
Et je miaule comme un matou, et vous ?
On fait l'amour comme des fous, et vous ?
Chez nous on voit de la fumée partout"
The lyrics of Pierre Perret's song "Et vous ?" tells the story of the singer going about his day and facing various unexpected situations. The first verse describes him driving to work when a truck full of fresh eggs crashes into his car because he forgot to use his turn signal. A group of angry witnesses surround him, demanding an explanation. He responds by telling them about his personal life, specifically that he sleeps naked with his partner and enjoys making love in unusual places. This unexpected response seems to diffuse the situation, as the witnesses are taken aback and begin to disperse.
The second verse finds the singer encountering a CEO on the street who is upset about losing his investment in oil stocks. The singer tells him that sometimes bad things happen, but it's important to focus on the positive aspects of life. He mentions that he recently broke three bottles that he had to replace, but he's still happy because he enjoys sleeping naked and playing music with his partner.
The third verse takes place on the Boulevard Saint-Michel, where the singer sees a group of police officers being attacked by rowdy students. The police chief approaches him and asks for advice on how to be loved by the people. The singer again responds by talking about his sex life and how he enjoys being intimate with a partner who has small breasts that taste like August jam.
Overall, the lyrics of "Et vous ?" seem to suggest that focusing on personal joy and happiness can diffuse tension and resolve conflict in unexpected ways. The singer's nonchalant attitude towards unexpected situations seems to disarm those around him who are ready to lash out, and his stories of personal pleasure highlight the importance of connecting with the simple pleasures of life.
Line by Line Meaning
Ce matin, je pars au boulot dans ma petite auto
This morning, I'm driving my small car to work
Avec dans la tête un coin de rêve encore tout chaud
With a fresh dream still in my mind
Et juste comme je pense à elle, j'oublie mon clignotant
Just as I think of her, I forget to use my signal
Et le camion plein d'œufs tout frais est entré au couvent
And a truck full of fresh eggs crashes into a convent
Aussitôt huit cents témoins m'agrippent le corgnolon
Immediately, eight hundred witnesses grab me by the collar
Sans même gamberger qu'ils peuvent froisser mon pantalon
Without even thinking that they might wrinkle my pants
Y sortent les canifs, quelques gégènes et des briquets
Knives, clubs, and lighters are pulled out
Quand le plus mastard d'entre eux me dit "faut t'expliquer"
When the toughest one among them says, "you need to explain yourself"
Je leur ai dit
I told them
"Moi la nuit je dors tout nu, et vous ?
"I sleep naked at night, and what about you?
Avec quelqu'un de très doux, et vous ?
With someone very sweet, and what about you?
On fait l'amour n'importe où, et vous ?
We make love anywhere, and what about you?
Sur les choux, hiboux, genoux, cailloux"
On cabbages, owls, knees, and pebbles"
Sortant de la mêlée je vois un type qui l'avait mauvaise
As I leave the brawl, I see a guy who is upset
Un pauvre P.D.G qui chiale sur son attaché-case
A poor CEO who is crying over his briefcase
Et qui me dit "Mon brave, je viens de voir s'écrouler à Wall street
And he says to me, "My dear friend, I just saw Wall Street crumble
Mes actions d'huile de vidange qui faisait de si bonnes frites"
My stocks in cooking oil that made such good fries"
J'y dis "Quand la reine file son collant, c'est une vacherie
I say to him, "When the queen runs her stocking, it's a mess
Mais vaut mieux ça qu'un œil de verre dans les cerises à l'eau-de-vie
But it's better than a glass eye in your brandied cherries
Moi, déjà hier, j'ai cassé trois bouteilles consignées"
Me, yesterday, I broke three bottles put in deposit
"Mais alors" dit-il "comment faites-vous pour être si gai ?"
"But then" he says, "how do you manage to be so happy?"
Je leur ai dit
I told them
"Moi la nuit je dors tout nu, et vous ?
"I sleep naked at night, and what about you?
Sur un joli piano roux, et vous ?
On a beautiful red piano, and what about you?
Quand on fait l'amour, il joue pour nous
When we make love, it plays for us
Il nous accompagne jusqu'au bout"
It accompanies us all the way"
Boulevard Saint-Michel je tombe sur une couvée de CRS
On Boulevard Saint-Michel, I come across a group of riot police
Je vois ces gaillards délicats, si pleins de gentillesse
I see these gentle guys, so full of kindness
Lâchement agressés par de grands étudiants malsains
Cowardly attacked by big, unhealthy students
Qui les frappaient sauvagement à coups de cahiers de dessin
Who brutally hit them with their sketchbooks
Aussitôt leur chef, un grand casqué, très distingué
Immediately, their leader, a tall, helmeted and distinguished man
Me dit "Cher monsieur, je vous fais juge du procédé"
Says to me, "Dear sir, I make you the judge of the procedure"
Posant sa matraque, soudain, il se met à pleurer
Putting down his club, suddenly, he starts crying
Il me dit "Jésus-Marie, que faire pour être aimé ?"
He says to me, "Jesus Mary, what can I do to be loved?"
Je leur ai dit
I told them
"Moi la nuit je dors tout nu, et vous ?
"I sleep naked at night, and what about you?
Avec quelqu'un de très doux, et vous ?
With someone very sweet, and what about you?
Qui a des petits seins debout, et vous ?
Who has small standing breasts, and what about you?
Qui ont le goût des confitures au mois d'août"
That taste like August jams"
Hier, je file à Rome, pour acheter un livre de pizza
Yesterday, I went to Rome to buy a pizza cookbook
Je rencontre le pape dans un bistro sur la Piazza
I meet the Pope in a bistro on the Piazza
Et cet honnête homme devant sa bouteille de chianti
And this honest man, standing before his bottle of Chianti
Me confesse que dans son job y a pas que du spagetti
Confides in me that there's more to his job than spaghetti
Y me dit "Mes évêques me surveillent comme le tapioca
He says to me, "My bishops watch me like tapioca
J'étais mieux, avant, quand je vivais Avé Maria
I was better off before when I lived Ave Maria
C'est because tout ça que j'en ai gros sur la tonsure
It's because of all that that I'm worried about my bald head
Mais dites-moi donc pourquoi pour vous ça baigne dans la saumure ?"
But tell me, why is everything going your way?"
Je leur ai dit
I told them
"Moi la nuit je dors tout nu, et vous ?
"I sleep naked at night, and what about you?
Et je miaule comme un matou, et vous ?
And I meow like a cat, and what about you?
On fait l'amour comme des fous, et vous ?
We make love like crazy people, and what about you?
Chez nous on voit de la fumée partout"
At our place, you can see smoke everywhere"
Contributed by Aaliyah E. Suggest a correction in the comments below.
Jean Michel Gal
Les larmes des pauvres
Les larmes des pauvres
Ont un goût amer
Mais il y en a tant
Qu’elles font des rivières
Les malheureux s’y jettent
Pour cacher leur misère
Et désespérément
Y noyer leur colère
Rions pleurons
La vie se joue de nous
Faut-il subir à g’noux
Ou la vivre debout
Rions pleurons
La vie se fout de nous
Mais putain arrêtons
De tendre l’autre joue
Sachez les enfants
Que lorsque l’oiseau chante
Il chante si haut si fort
Dans sa cage pimpante
Qu’on se demande parfois
Si ce curieux ramage
Est un hymne à la joie
Ou bien un cri de rage
Refrain
Le rire des pauvres
N’est pas rigolo
Quand leur joie explose
C’est comme un sanglot
Qui voudrait dire tant mieux
Et qui grimace tant pis
Et qui cache comme il peut
Le chagrin sous l’tapis
Refrain
Le rire d’une femme
Caracole au ciel
Eclabousse nos cœurs
En rayons d’soleil
Mais quand c’est pas l’patron
Qui lui pourrit la vie
Elle récolte les gnons
De son gentil mari
Les larmes des pauvres
Ont un goût amer
Mais il y en a tant
Qu’elles font des rivières
Les malheureux s’y jettent
Pour cacher leur misère
Et désespérément
Y noyer leur colère
Refrain
Rions pleurons
La vie se joue de nous
Faut-il subir à g’noux
Ou la vivre debout
Rions pleurons
La vie se fout de nous
Mais paraît qu’un mouton
Peut se changer en loup
Monique Vaillant
Pierre Perret a su, comme d'habitude, mettre les mots sur les maux. Merci pour ce magnifique texte si vrai.
Marc Draper
Y’en a vraiment, vraiment marre de ce jeu de mots
Malga Marie-France
Monsieur je vous aime depuis toujours, comment ne pas être émue de cette magnifique chanson si vraie et qui va toucher le coeur de milliers de personnes ... Félicitations ....
Marylène Moulin Le Cheviller
Un chanteur,un homme vrai,un militant à travers ses chansons.J'adore ce Monsieur.
christian desogus
Encore bravo et merci pour cette chanson, t'es le meilleur
Phil Torres
Merci M. Perret de nous en/chanter depuis toutes ces années.
Jean Michel Gal
Les larmes des pauvres
Les larmes des pauvres
Ont un goût amer
Mais il y en a tant
Qu’elles font des rivières
Les malheureux s’y jettent
Pour cacher leur misère
Et désespérément
Y noyer leur colère
Rions pleurons
La vie se joue de nous
Faut-il subir à g’noux
Ou la vivre debout
Rions pleurons
La vie se fout de nous
Mais putain arrêtons
De tendre l’autre joue
Sachez les enfants
Que lorsque l’oiseau chante
Il chante si haut si fort
Dans sa cage pimpante
Qu’on se demande parfois
Si ce curieux ramage
Est un hymne à la joie
Ou bien un cri de rage
Refrain
Le rire des pauvres
N’est pas rigolo
Quand leur joie explose
C’est comme un sanglot
Qui voudrait dire tant mieux
Et qui grimace tant pis
Et qui cache comme il peut
Le chagrin sous l’tapis
Refrain
Le rire d’une femme
Caracole au ciel
Eclabousse nos cœurs
En rayons d’soleil
Mais quand c’est pas l’patron
Qui lui pourrit la vie
Elle récolte les gnons
De son gentil mari
Les larmes des pauvres
Ont un goût amer
Mais il y en a tant
Qu’elles font des rivières
Les malheureux s’y jettent
Pour cacher leur misère
Et désespérément
Y noyer leur colère
Refrain
Rions pleurons
La vie se joue de nous
Faut-il subir à g’noux
Ou la vivre debout
Rions pleurons
La vie se fout de nous
Mais paraît qu’un mouton
Peut se changer en loup
Martine P
Superbe chanson, de très belles paroles qui ont un sens. Merci à vous monsieur perret.
Norma Jeckeln
Merveilleux Pierre Perret.
eric mangiarotti
Un grand BRAVO PIERROT... que de l'excellence MERCI