He spent a long part of his childhood in the café which his parents owned, where he learned work jargon and slang. At the age of 14 he signed up to the conservatoire de musique de Toulouse and to a dramatic arts institute. In the mean time, he set up his first band of 4 musicians in his own name, with whom he played at events throughout the region. In 1957, he was snapped up by Eddie Barclay who signed him on. It was in the studio of Barclay where he met his future wife, Simone Mazaltarim.
In 1958 Perret carried on touring round Parisian cabaret bars and crossed France and Africa as a part of the American group, The Platters. In Novemeber that year, a pleurisy forced him to take two years off in a sanatorium.
A master of the subtleties of the French language and French slang (he even rewrote some of Jean de La Fontaine's fables), his songs are often cheeky (for example Le zizi (The willy)) , asking questions in a seemingly naive child's tone, but has written more serious political songs, such as La bête est revenue, La petite kurde, Vert de Colère ou Lily.
Le monsieur qui vend des canons
Pierre Perret Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Allait voir la famille HUTU
Y'avait pas l'moindre souci
Ils se faisaient des poutous
Ils se tenaient par la main
Evoquaient des lendemains
Parlaient du prix du manioc
Prêtaient volontier leur coq
Mais l'Monsieur qui vend des canons
Est venu leur dire nom de nom
Plus question de vous aimer
Ensuie il a affirmé
Aux TUTSIS que les HUTUS
Se prennent pour les manitous
Et aux HUTUS qu'les TUTSIS
Ne rèvent que d'les voir occis
Moi je vous vend la guerre
Vous n'avez plus qu'a la faire
Une kalachnikov ou un missile
Rendent les femmes des ennemis dociles
D'autant qu'ça n'est pas leurs époux morts
Qui pourront vous causer l'moindre tort
Quand le tonton de Serbie
Allait chez l'tonton Kossovo
Ils échangeaient des brebis
Ils s'vendait des p'tits veaux
Et leurs enfants s'aimaent bien
Ils se tenaient par la main
Ils se baignaient dans l'danube
Ecoutaient les mêmes tubes
Mais l'monsieur qui vend des canons
A dit c'est fini nom de nom
Plus question de vous aimer
Ensuite il a affirmé
Aux Serbes qu'un Kossovar
Ça vaut pas pet d'canard
Y'a un slogan qu'on applique
Purification ethnique
Moi je vous vend la guerre
Vous n'avez plus qu'a la faire
Avec le coran ou l'evangile
On obtient de jolies guerres civiles
Vouspouvez mettre à sac les maisons
Sans pour autant risquer la prison
Quand le grand-père irakien
Et le grand-père iranien
Troquaient leurs tapis anciens
Le pétrole ne valait rien
De théhéran à l'Euphrate
On se partagait les dattes
Contre un sac de haricot
On louait son bourricot
Mais l'monsieur qui vend des canons
A dit battez vous car sinon
Mes blindés mes bazookas
Vont me rester sur les bras
Irakiens il est grand temps
D'annexer le Khuzestan
Et toil'iranien j'espère
Que tu n'vas pas t'laisser faire
Moi je vous vend la guerre
Vous n'avez plus qu'a la faire
Vous aurez des femmes en ribanbelle
Et bien entendu même les pucelles
Qui dans vos bras se retrouv'ront nues
(Merci à Bouga pour cettes paroles)
The song Le monsieur qui vend des canons by Pierre Perret talks about the devastating impact of war, and how it is fueled by the greed of those who profit from selling weapons. The first stanza describes how once the Tutsi and Hutu families would visit each other with no problem, even sharing laughs and talking about everyday life. However, the arrival of the man who sells canons changes everything as he tells the Tutsi and Hutus they can no longer love each other. He creates divisions within the two groups, claiming that the Hutus think they are gods and the Tutsis wish to see them dead. The salesman offers them the opportunity to buy the instruments of war, guns, missiles and other weapons, so that they can fight each other.
The second stanza tells a similar story about the Serbs and Kossovars, and the third stanza tells about the Iraqis and Iranians. In each of these examples, the people were once friends who shared peaceful coexistence. However, the intervention of the man who sells cannons changes everything, causing the people to turn against each other and start wars. The chorus repeats the idea that the salesman wants to sell war, offering up weapons to make it happen, and saying that they can pillage without fear of prosecution. The song is a commentary on how war and conflict are often driven by the greed of those who profit from it, and how peaceful coexistence can dissolve very quickly with the right amount of propaganda.
Line by Line Meaning
Avant la famille Tutsi
Before the Tutsi family
Allait voir la famille HUTU
Visited the Hutu family
Y'avait pas l'moindre souci
There was not a single worry
Ils se faisaient des poutous
They kissed each other
Ils se tenaient par la main
They held hands
Evoquaient des lendemains
Talked about the future
Parlaient du prix du manioc
Talked about the price of cassava
Prêtaient volontier leur coq
Lent their rooster willingly
Mais l'Monsieur qui vend des canons
But the man who sells cannons
Est venu leur dire nom de nom
Came to tell them
Plus question de vous aimer
You can't love each other anymore
Ensuie il a affirmé
Then he stated
Aux TUTSIS que les HUTUS
To the Tutsis that the Hutus
Se prennent pour les manitous
Consider themselves superior
Et aux HUTUS qu'les TUTSIS
And to the Hutus that the Tutsis
Ne rèvent que d'les voir occis
Dream of killing them
Moi je vous vend la guerre
I sell you the war
Vous n'avez plus qu'a la faire
All you have to do is fight it
Une kalachnikov ou un missile
An AK-47 or a missile
Rendent les femmes des ennemis dociles
Make enemy women docile
D'autant qu'ça n'est pas leurs époux morts
Especially since their dead husbands
Qui pourront vous causer l'moindre tort
Can't cause you any harm
Quand le tonton de Serbie
When the uncle from Serbia
Allait chez l'tonton Kossovo
Visited the uncle from Kosovo
Ils échangeaient des brebis
Exchanged sheep
Ils s'vendait des p'tits veaux
Sold each other small calves
Et leurs enfants s'aimaent bien
And their children liked each other
Ils se tenaient par la main
They held hands
Ils se baignaient dans l'danube
They swam in the Danube
Ecoutaient les mêmes tubes
Listened to the same music
Mais l'monsieur qui vend des canons
But the man who sells cannons
A dit c'est fini nom de nom
Said it's over, darn it
Plus question de vous aimer
You can't love each other anymore
Ensuite il a affirmé
Then he stated
Aux Serbes qu'un Kossovar
To the Serbs that a Kosovar
Ça vaut pas pet d'canard
Is worthless
Y'a un slogan qu'on applique
There's a slogan we use
Purification ethnique
Ethnic cleansing
Moi je vous vend la guerre
I sell you the war
Vous n'avez plus qu'a la faire
All you have to do is fight it
Avec le coran ou l'evangile
With the Quran or the gospel
On obtient de jolies guerres civiles
You can get pretty civil wars
Vouspouvez mettre à sac les maisons
You can plunder houses
Sans pour autant risquer la prison
Without risking going to jail
Quand le grand-père irakien
When the Iraqi grandfather
Et le grand-père iranien
And the Iranian grandfather
Troquaient leurs tapis anciens
Traded their ancient carpets
Le pétrole ne valait rien
Oil was worthless
De théhéran à l'Euphrate
From Tehran to the Euphrates
On se partagait les dattes
They shared dates
Contre un sac de haricot
In exchange for a bag of beans
On louait son bourricot
They rented out their donkey
Mais l'monsieur qui vend des canons
But the man who sells cannons
A dit battez vous car sinon
Said fight or else
Mes blindés mes bazookas
My tanks, my bazookas
Vont me rester sur les bras
Will be useless to me
Irakiens il est grand temps
Iraqis, it's high time
D'annexer le Khuzestan
To annex Khuzestan
Et toil'iranien j'espère
And you, Iranian, I hope
Que tu n'vas pas t'laisser faire
Won't let me down
Moi je vous vend la guerre
I sell you the war
Vous n'avez plus qu'a la faire
All you have to do is fight it
Vous aurez des femmes en ribanbelle
You'll have plenty of women
Et bien entendu même les pucelles
And of course even the virgins
Qui dans vos bras se retrouv'ront nues
Who will end up naked in your arms
Contributed by Ethan V. Suggest a correction in the comments below.
Alain Cubeddu
Avant, la famille Tutsi
Allait voir la famille Hutu
Y avait pas le moindre souci
Ils se faisaient des poutous
Ils se tenaient par la main
Évoquaient des lendemains
Parlaient du prix du manioc
Prêtaient volontiers leur coq
Mais l’ monsieur qui vend des canons
Est venu leur dire : Nom de nom!
Plus question de vous aimer
Ensuite il a affirmé
Aux Tutsis que les Hutus
Se prennent pour les manitous
Et aux Hutus que les Tutsis
Ne rêvent que de les voir occis
Moi, je vous vends la guerre
Vous n’avez plus qu’à la faire
Une kalachnikov ou un missile
Rendent les femmes des ennemis dociles
D’autant que ça n’est pas leurs époux morts
Qui pourront vous causer le moindre tort
Quand le tonton de Serbie
Allait chez l’ tonton Kosovo
Ils échangeaient leurs brebis
Ils se vendaient des p’tits veaux
Et leurs enfants s’aimaient bien
Ils se tenaient par la main
Ils se baignaient dans l’ Danube
Écoutaient les mêmes tubes
Mais l’ monsieur qui vend des canons
A dit : C’est fini, nom de nom!
Plus question de vous aimer
Ensuite il a affirmé
Aux Serbes qu’un Kosovar
Ça vaut pas un pet d’ canard
Y a un slogan qu’on applique
"Purification ethnique"
Moi, je vous vends la guerre
Vous n’avez plus qu’à la faire
Avec le Coran ou l’Évangile
On obtient de jolies guerres civiles
Vous pouvez mettre à sac les maisons
Sans pour autant risquer la prison
Quand le grand-père irakien
Et le grand-père iranien
Troquaient leurs tapis anciens
Le pétrole ne valait rien
De Téhéran à l’Euphrate
On se partageait les dattes
Contre un sac de haricots
On louait son bourricot
Mais l’ monsieur qui vend des canons
A dit : Battez-vous car sinon
Mes blindés, mes bazookas
Vont me rester sur les bras
Irakiens, il est grand temps
D’annexer le Khouzestan
Et toi l’Iranien, j’espère
Que tu n’ vas pas t’ laisser faire
Moi, je vous vends la guerre
Vous n’avez plus qu’à la faire
Vous aurez des femmes en ribambelle
Et bien entendu même les pucelles
Qui, dans vos bras, se retrouveront nues
N’iront sûrement pas s’ plaindre à l’ONU!
Franck Tso
Je vous aime depuis mon enfance Pierre Perret, j'ai 60 ans et je vous écoute toujours chanter avec un immense plaisir!
corinne nord
Pareil et même âge ! On a eu de la chance de connaître de jolies années
Pierre-yves Martin
Monsieur Pierre Perret j'adore depuis tout petit mais encore plus maintenant avec des propos engagés. vos chansons sont formidables mais ditent toutes la vérité!
Philippe DURBANT
+Pierre-yves Martin D'actualité .
Sylvie LABADIE
QUELS BEAUX MESSAGES... SI SEULEMENT LES GENS LES ECOUTAIENT.... ENTRE LIGNES !!! MERCI PIERROT
Frenchy Bunny (FR)
Quelle belle plume et quel talent de poète, d'écrivain, de compositeur et de chanteur! Arriver à dire autant de choses avec autant de simplicité, c'est d'une très grande complexité, et la signature d'un grand homme!
Merci Monsieur Pierre Perret, pour cette belle chanson!
Pascal:)
Philippe DURBANT
+Frenchy Bunny (FR) j'adhère .
Sylvie LABADIE
TU AS RAISON... QUELLE PLUME !!!
Nicole Rohard
MR Pierre Perret vous etes un merveilleux homme avec votre plume merci de tout coeur vous avez raison de chanter ces chansons la
Frederique Matichard
merci mon ami Pierrot ! je t'aime depuis mes 10 ans , depuis la maison de la culture de st Etienne , un bail ! mes parents m'ont bercer de toi , de tes textes, de tes mots si tendres, et si droles . Nous avons tous besoin de toi encore longtemps !!! <3 <3 <3