He spent a long part of his childhood in the café which his parents owned, where he learned work jargon and slang. At the age of 14 he signed up to the conservatoire de musique de Toulouse and to a dramatic arts institute. In the mean time, he set up his first band of 4 musicians in his own name, with whom he played at events throughout the region. In 1957, he was snapped up by Eddie Barclay who signed him on. It was in the studio of Barclay where he met his future wife, Simone Mazaltarim.
In 1958 Perret carried on touring round Parisian cabaret bars and crossed France and Africa as a part of the American group, The Platters. In Novemeber that year, a pleurisy forced him to take two years off in a sanatorium.
A master of the subtleties of the French language and French slang (he even rewrote some of Jean de La Fontaine's fables), his songs are often cheeky (for example Le zizi (The willy)) , asking questions in a seemingly naive child's tone, but has written more serious political songs, such as La bête est revenue, La petite kurde, Vert de Colère ou Lily.
Mélangez-vous
Pierre Perret Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Quand l´étranger à l´entour de ta maison passe
Noir, Blanc, Juif ou Berbère
Laisse ton cœur désigner celui qu´il préfère
Mélangez-vous, mélangez-vous
Quand toutes les peaux finiront par se ressembler
Mélangez-vous, mélangez-vous
Femmes pleines de grâce
Ouvrez vos bras aux hommes qu´on dit d´une autre race
Femmes, changez la donne
Quand y aura plus qu´une seule couleur, ce sera la bonne
Mélangez-vous, mélangez-vous
Comme dans un mot d´amour les lettres de l´alphabet
Mélangez-vous, mélangez-vous
Pour une couleur qui envoie plus personne au gibet
Femme pleine de grâce
À qui la liberté n´accorde aucune place
Va vers celui qui t´aime
Même si sur toi, les tiens ont jeté l´anathème
Mélangez-vous, mélangez-vous
Peut-être qu´un jour y aura partout la même couleur
Mélangez-vous, mélangez-vous
On ne saura plus qui sont les nôtres, qui sont les leurs
Femmes, soyez fécondes
Et par des sang-mêlé que vos tailles soient rondes
Vos fils seront tous frères
Contre personne ils ne partiront plus en guerre
Mélangez-vous, mélangez-vous
C´est de la haine que toutes les femmes vont nous sauver
Paraît que le racisme, enfin
Sera délesté de sa tenace peau de chagrin
Femme pleine de grâce
Quand l´étranger à l´entour de ta maison passe
Noir, Blanc, Juif ou Berbère
Laisse ton cœur désigner celui qu´il préfère
Mélangez-vous, mélangez-vous
The lyrics of Pierre Perret's Mélangez-vous talk about the importance of racial harmony and acceptance in society. The song speaks directly to women, encouraging them to embrace and accept people from different races and ethnic backgrounds. He asks women to let their hearts decide whom they prefer, regardless of their skin color, whether they're black, white, Jewish or Berber.
Perret advises people to mix with each other, so that over time, the lines that divide us can dissolve. He believes that one day, people will no longer recognize our differences, and we will find togetherness in our similarities. The lyrics plead with women to accept and love anyone they find attractive, even if their loved ones oppose their choices.
Perret calls on women to be fruitful, and to have mixed-race children that would help erase the boundaries that divide us. He envisions a future where such children would bind us together and help us see the futility of wars and conflicts. The song's chorus drives home this message, calling upon us all to mix and mingle, to the point where we cannot even tell who belong to which racial group.
Overall, Pierre Perret's song Mélangez-vous is a call to action, urging us all to break down the racial and ethnic barriers that divide us. It encourages people to approach others with an open mind and heart, to embrace diversity and experience the beauty of differences. The song is a musical reminder of the power of love, compassion, and unity.
Line by Line Meaning
Femme pleine de grâce
Addressing a woman who is elegant and beautiful
Quand l´étranger à l´entour de ta maison passe
When a stranger passes by your house
Noir, Blanc, Juif ou Berbère
Regardless of their skin color, ethnicity, or religion
Laisse ton cœur désigner celui qu´il préfère
Let your heart choose who it prefers
Mélangez-vous, mélangez-vous
Mix together, mix together
Quand toutes les peaux finiront par se ressembler
When all skin colors start to look the same
Un jour, les hommes sauront même plus sur qui taper
One day, people won't even know who to discriminate against
Femmes pleines de grâce
Women who are elegant and beautiful
Ouvrez vos bras aux hommes qu´on dit d´une autre race
Welcome men from other races with open arms
Femmes, changez la donne
Women, change the status quo
Quand y aura plus qu´une seule couleur, ce sera la bonne
When there is only one color, that will be the right one
Mélangez-vous, mélangez-vous
Mix together, mix together
Comme dans un mot d´amour les lettres de l´alphabet
Like the letters of the alphabet in a word of love
Pour une couleur qui envoie plus personne au gibet
For a color that doesn't send anyone to the gallows
Femme pleine de grâce
Addressing a woman who is elegant and beautiful
À qui la liberté n´accorde aucune place
For whom freedom has not granted any place
Va vers celui qui t´aime
Go to the one who loves you
Même si sur toi, les tiens ont jeté l´anathème
Even if your own people have condemned you
Mélangez-vous, mélangez-vous
Mix together, mix together
Peut-être qu´un jour y aura partout la même couleur
Perhaps one day there will be the same color everywhere
Mélangez-vous, mélangez-vous
Mix together, mix together
On ne saura plus qui sont les nôtres, qui sont les leurs
We won't know who belongs to us and who belongs to them
Femmes, soyez fécondes
Women, be fertile
Et par des sang-mêlé que vos tailles soient rondes
And with mixed blood, let your waistlines be round
Vos fils seront tous frères
Your sons will all be brothers
Contre personne ils ne partiront plus en guerre
They won't go to war against anyone anymore
C´est de la haine que toutes les femmes vont nous sauver
It's through love that all women will save us
Paraît que le racisme, enfin
It seems that racism, finally
Sera délesté de sa tenace peau de chagrin
Will be rid of its persistent source of sorrow
Femme pleine de grâce
Addressing a woman who is elegant and beautiful
Quand l´étranger à l´entour de ta maison passe
When a stranger passes by your house
Noir, Blanc, Juif ou Berbère
Regardless of their skin color, ethnicity, or religion
Laisse ton cœur désigner celui qu´il préfère
Let your heart choose who it prefers
Mélangez-vous, mélangez-vous
Mix together, mix together
Lyrics © SONGS OF PEER
Written by: PIERRE PERRET
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
SATURNIN FIDJY
Quand on est incapable d'interpréter correctement le texte d'une chanson, on évite de jeter l'anathème (Condamnation, réprobation sévère ou malédiction visant une personne, ses actes ou ses opinions) inutilement.
La liberté d’expression est un droit pour tous, en France. La Déclaration des Droits de l’Homme et du Citoyen de 1789 garantit cette « liberté fondamentale », chaque citoyen peut exprimer ses idées et ses opinions.
Mais cette liberté a des limites, il faut concilier la liberté de s’exprimer avec le respect des autres.
Ainsi la loi impose ses limites:
Le racisme, l’antisémitisme, la haine raciale et l’apologie du racisme ne sont pas des opinions. Ce sont des délits.
On peut être condamné par la justice pour certains propos :
- si on incite à la haine, la violence ou la discrimination raciale contre des gens
- si on provoque au terrorisme ou si on en dit du bien
- si on conteste des crimes contre l’humanité
- si on porte atteinte à l’honneur de quelqu’un à cause de son appartenance à une ethnie, une nation, une race ou une religion déterminée. (C’est ce qu’on appelle la diffamation).
- si on profère des injures contre quelqu’un en raison de son appartenance à une ethnie, une nation, une race ou une religion déterminée.
Si on fait l’apologie du terrorisme sur internet, on risque une peine de prison plus importante (jusqu’à 7 ans).
En respectant ces règles, les citoyens et les organes de presse ont le droit de se moquer ou de caricaturer.
Ulfric Sombrage
Le grand remplacement en chanson.
Ulfric Sombrage
@Marie SANOU Oui, tandis que si on écoute Mélenchon et Pierre Perret, le pays deviendra une sorte de Brésil, pays où tout va bien comme chacun sait grace au "'mélange" XD
Ulfric Sombrage
@Marie SANOU Oui en effet ce petit vieux de gauche est pathétique
Marie SANOU
Pathétique
Philippe DBZ
"Quand y'aura plus qu'une seule couleur, ça sera la bonne"...
Vouloir détruire la richesse de l'Humanité au nom de la "tolérance" c'est d'une stupidité !
Nico
Simplement jamais :-) Vive la VRAIE diversité. Celle qui voit des noirs, des jaunes, des rouges et des blancs de part toute la terre!! Quelle horreur si le monde était devenu uniforme à force d'être "mélangé". Plutôt que de chanter des niaiseries, raccroche pierrot (vu le mal que tu as a chanter sans détonner, il est vraiment temps!! lol)!
Patricia Dekelver
Très belle chanson Pierrot
Thomas R
Non au métissage forcé.
Marie SANOU
Qui parle de cela ???
l'métisse:asiatique-européen général-métisse
Que vive les sang-mêler fière d'en être un et fière de faire à la fois partie du peuple asiatique et à la fois du peuple européen et d'avoir une double culture