Mere noel
Pierre Perret Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quand j'écris ma p'tite bafouille
A ce bon vieux Père Noël
Je sais pas comment qu'y s'débrouille
Il est miro le paternel
Me refiler une panoplie de flic
Au lieu d'un traité d'éducation sexuelle
Ma parole y se prend les pieds dans l'arc-en-ciel
Je trouve ces procédés moches
Je ne vous le cache pas
Remettez-le dans votre sacoche
Votre képi j'en veux pas
Mais comme je m'entends mieux avec les femmes
J'ai décidé désormais
De m'adresser à la votre qu'on voit jamais

Mère Noël Mère Noël ou êtes-vous
Mère Noël Mère Noël montrez-vous
Avez-vous une mini-jupe êtes-vous un peu sexy
Est-ce que le Père Noël vous sort dans les boîtes de nuit

Mère Noël au lieu d'un flingue
Il vaudrait mieux du bon grain
Qui réchaufferait tant le burlingue
De nos copains les Indiens
De l'eau pure à la Garonne
Dans le veau un peu moins d'hormones
Ma voisine aurait moins de moustaches que son bonhomme
Mère Noël y a des drôles de types
Surveillez leurs jouets
Qu'ils aillent dans la lune en jeep
Et qu'ils nous foutent la paix
Mais tous leurs trucs nucléaires
Quand ça va nous péter dans le blair
On entendra plus jamais Erroll Garner

Mère Noël Mère Noël ou êtes-vous
Mère Noël Mère Noël montrez-vous
Etes-vous un peu infidèle
Et avez-vous le rouge aux joues
Quand un archange du ciel
Vous prend par le cou

Mère Noël Je suis bien petit
Mais déjà je comprends
Que la vérité travestie
Est un cadeau pour les grands
Moi je voudrais qu'un stylo
Pour vous faire un très beau dessin
Il ira pas au Prado
Mais ça ne fait rien
Je vous dessinerais un mariage
Quelque chose de bien
Un noir avec une blanche
Ça fera peur aux voisins
Et tous les oiseaux du monde
Leur chanteront cette chanson
Qu'en Alabama les cloches reprendront

Mère Noël Mère Noël ou êtes-vous
Mère Noël Mère Noël montrez-vous
Ressemblez-vous à la Joconde




Qui a l'air de nous dire des clous
Mais sans doute avez-vous raison de sourire de tout

Overall Meaning

In "Mère Noël," Pierre Perret writes a letter to Santa Claus, but instead of receiving the traditional toys and gifts, he asks for things that will benefit society as a whole rather than himself. Perret criticizes the patriarchal system and the way children are brought up to conform to it by suggesting that Santa Claus may be blind to this issue. Pierre Perret expresses his frustration over the lack of concern towards education about healthy sex life by hinting that the sex education book that he was hoping to receive has been replaced with a police outfit. Despite Perret's negative impression of the patriarchal order, he mentions that he is pleased to communicate with the one person who appears to be absent from it all: Mrs. Claus.


Perret is also suggesting that men should speak out about their struggles with patriarchal systems and ask for help. Furthermore, Pierre Perret urges Santa to be more responsible with the toys that he delivers and not to give weapons to children. He goes on to suggest that instead of weapons, they should receive healthy grains, and the meat should be hormone-free. He also asks for an end to nuclear weapons, which he sees as a threat to the entire world. Perret advocates for a more open, liberal world where different races can come together and marry, without the community looking down upon them.


Line by Line Meaning

Quand j'écris ma p'tite bafouille
When I write my little note


A ce bon vieux Père Noël
To dear old Father Christmas


Je sais pas comment qu'y s'débrouille
I don't know how he manages it


Il est miro le paternel
He's blind as a bat, the old man


Me refiler une panoplie de flic
Giving me a police kit


Au lieu d'un traité d'éducation sexuelle
Instead of a sex education treaty


Ma parole y se prend les pieds dans l'arc-en-ciel
I swear he's tripping over the rainbow


Je trouve ces procédés moches
I find these methods ugly


Je ne vous le cache pas
I'm not hiding it from you


Remettez-le dans votre sacoche
Put it back in your bag


Votre képi j'en veux pas
I don't want your policeman's cap


Mais comme je m'entends mieux avec les femmes
But since I get along better with women


J'ai décidé désormais
I've decided from now on


De m'adresser à la votre qu'on voit jamais
To write to yours that we never see


Mère Noël Mère Noël ou êtes-vous
Mother Christmas, Mother Christmas, where are you?


Mère Noël Mère Noël montrez-vous
Mother Christmas, Mother Christmas, show yourself


Avez-vous une mini-jupe êtes-vous un peu sexy
Do you wear a miniskirt, are you a bit sexy


Est-ce que le Père Noël vous sort dans les boîtes de nuit
Does Father Christmas take you to nightclubs


Mère Noël au lieu d'un flingue
Mother Christmas, instead of a gun


Il vaudrait mieux du bon grain
It would be better to have good grain


Qui réchaufferait tant le burlingue
That would warm up the hearts of our Indian friends


De nos copains les Indiens
Of our Indian friends


De l'eau pure à la Garonne
Pure water in the Garonne


Dans le veau un peu moins d'hormones
In veal, a little less hormones


Ma voisine aurait moins de moustaches que son bonhomme
My neighbor would have fewer mustaches than her husband


Mère Noël y a des drôles de types
Mother Christmas, there are some strange guys


Surveillez leurs jouets
Watch over their toys


Qu'ils aillent dans la lune en jeep
Let them go to the moon in a Jeep


Et qu'ils nous foutent la paix
And leave us alone


Mais tous leurs trucs nucléaires
But all their nuclear stuff


Quand ça va nous péter dans le blair
When it's going to blow up in our faces


On entendra plus jamais Erroll Garner
We'll never hear Erroll Garner again


Mère Noël Mère Noël ou êtes-vous
Mother Christmas, Mother Christmas, where are you?


Mère Noël Mère Noël montrez-vous
Mother Christmas, Mother Christmas, show yourself


Etes-vous un peu infidèle
Are you a little unfaithful


Et avez-vous le rouge aux joues
And do you have a rosy complexion


Quand un archange du ciel
When an archangel from heaven


Vous prend par le cou
Takes you by the neck


Mère Noël Je suis bien petit
Mother Christmas, I am very small


Mais déjà je comprends
But I already understand


Que la vérité travestie
That the truth is disguised


Est un cadeau pour les grands
Is a gift for the grown-ups


Moi je voudrais qu'un stylo
I would like a pen


Pour vous faire un très beau dessin
To make you a very beautiful drawing


Il ira pas au Prado
It won't go to the Prado museum


Mais ça ne fait rien
But it doesn't matter


Je vous dessinerais un mariage
I'll draw you a wedding


Quelque chose de bien
Something nice


Un noir avec une blanche
A black person with a white person


Ça fera peur aux voisins
That will scare the neighbors


Et tous les oiseaux du monde
And all the birds in the world


Leur chanteront cette chanson
Will sing this song to them


Qu'en Alabama les cloches reprendront
That in Alabama the bells will ring again




Lyrics © SONGS OF PEER
Written by: Pierre PERRET

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Jimmy San

Sacré Pierrot, c'est comme çà qu'on t'aime, continue de nous enchanter encore longtemps.

Yves Fromentelle

Un vrai poète ce Pierre Perret !

Jean-Patrick Bladet

Chanson de circonstance en ce noël 2018. En vous souhaitant de bonnes fêtes de fin d'année.

yvsmyne

C'est géniale Monsieur ! :DD J'adore parce que c'est tellement poétique ♥-♥ Ma chanson préfèré ♥♥♥♥♥♥♥♥ ı_ı

Larcher Claude

belle paroles,pierrot!

SR concept

bonne fete a tous le monde

Frédéric Juillot

Brian juillot

More Versions