Mon p'tit loup
Pierre Perret Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

T'en fais, pas mon p'tit loup,
C'est la vie, ne pleure pas.
T'oublieras, mon p'tit loup,
Ne pleur' pas.

Je t'amèn'rai sécher tes larmes
Au vent des quat' points cardinaux,
Respirer la violett' à Parme
Et les épices à Colombo.
On verra le fleuve Amazon'
Et la vallée des Orchidées
Et les enfants qui se savonn'nt
Le ventre avec des fleurs coupées.

T'en fais, pas mon p'tit loup,
C'est la vie, ne pleure pas.
T'oublieras, mon p'tit loup,
Ne pleur' pas.

Allons voir la terre d'Abraham.
C'est encore plus beau qu'on le dit.
Y a des Van Gogh à Amsterdam
Qui ressemblent à des incendies.
On goût'ra les harengs crus
Et on boira du vin d'Moselle.
J'te racont'rai l'succès qu'j'ai eu
Un jour en jouant Sganarelle.

(Refrain)
T'en fais, pas mon p'tit loup,
C'est la vie, ne pleure pas.
T'oublieras, mon p'tit loup,
Ne pleur' pas.

Je t'amèn'rai voir Liverpool
Et ses guirlandes de Haddock
Et des pays où y a des poul's
Qui chant'nt aussi haut que les coqs.
Tous les livres les plus beaux,
De Colette et d'Marcel Aymé,
Ceux de Rab'lais ou d'Léautaud,
Je suis sûr qu'tu vas les aimer.

T'en fais, pas mon p'tit loup,
C'est la vie, ne pleure pas.
T'oublieras, mon p'tit loup,
Ne pleur' pas.

J't'apprendrai, à la Jamaïque
La pêche' de nuit au lamparo
Et j't'emmènerai faire un pique-nique
En haut du Kilimandjaro
Et tu grimperas sur mon dos
Pour voir le plafond d'la Sixtine.
On s'ra fasciné au Prado
Par les Goya ou les Menine.

T'en fais, pas mon p'tit loup,
C'est la vie, ne pleure pas.
T'oublieras, mon p'tit loup,
Ne pleur' pas.

Connais-tu, en quadriphonie,
Le dernier tube de Mahler
Et les planteurs de Virginie
Qui ne savent pas qu'y a un hiver.
On en a des chos's à voir
Jusqu'à la Louisiane en fait
Où y a des typ's qui ont tous les soirs
Du désespoir plein la trompett'.

T'en fais pas, mon p'tit loup,
C'est la vie, ne pleur' pas.
Oublie-les, les p'tits cons
Qui t'ont fait ça.
T'en fais pas, mon p'tit loup,
C'est la vie, ne pleur' pas.




J't'en supplie, mon p'tit loup,
Ne pleure pas.

Overall Meaning

The song "Mon p'tit loup" by Pierre Perret is a comforting message to someone who's feeling sad, as the singer tries to console them by suggesting different places and experiences they could have together. The opening verse "T’en fais pas mon p’tit loup / C’est la vie, ne pleure pas / T’oublieras, mon p’tit loup / Ne pleur’ pas" translates to "Don't worry my little wolf / That's life, don't cry / You'll forget, my little wolf / Don't cry." The singer reassures the listener that life has good things ahead and they will soon forget their troubles.


The following verses take the listener to different destinations to experience new things and forget about their worries. For example, they will go to Parma to smell the violets, go to Amsterdam to see Van Gogh's paintings, try the raw herring and Moselle wine, and also see the Amazon, Orchids Valley and the children bathing with flowers in their bellies. The song suggests that there are many beautiful places and interesting experiences to discover, which can help people overcome their sadness.


In the final verse, the singer pleads with the listener not to cry, emphasizing that life is worth living, with so many experiences waiting. Everything from music to food to art, there is a lot to discover, and the song hopes to inspire the listener to embrace new experiences.


Line by Line Meaning

T'en fais, pas mon p'tit loup,
Don't worry, my little wolf,


C'est la vie, ne pleure pas.
That's life, don't cry.


T'oublieras, mon p'tit loup,
You will forget, my little wolf,


Ne pleur' pas.
Stop crying.


Je t'amèn'rai sécher tes larmes
I'll take you to dry your tears


Au vent des quat' points cardinaux,
Feeling the wind from all directions,


Respirer la violett' à Parme
Breathing violet in Parma


Et les épices à Colombo.
And the spices in Colombo.


On verra le fleuve Amazon'
We'll see the Amazon River


Et la vallée des Orchidées
And the Orchids Valley.


Et les enfants qui se savonn'nt
And the children who wash themselves


Le ventre avec des fleurs coupées.
Covering their stomachs with cut flowers.


Allons voir la terre d'Abraham.
Let's visit the land of Abraham.


C'est encore plus beau qu'on le dit.
It's even more beautiful than they say.


Y a des Van Gogh à Amsterdam
There are Van Gogh paintings in Amsterdam


Qui ressemblent à des incendies.
That look like fires.


On goût'ra les harengs crus
We'll taste raw herring.


Et on boira du vin d'Moselle.
And we'll drink Moselle wine.


J'te racont'rai l'succès qu'j'ai eu
I'll tell you about my success


Un jour en jouant Sganarelle.
One day when I played Sganarelle.


(Refrain)
(Chorus)


Je t'amèn'rai voir Liverpool
I'll take you to see Liverpool


Et ses guirlandes de Haddock
And its Haddock garlands.


Et des pays où y a des poul's
And countries where there are roosters


Qui chant'nt aussi haut que les coqs.
That sing as loud as the roosters.


Tous les livres les plus beaux,
All the most beautiful books,


De Colette et d'Marcel Aymé,
From Colette and Marcel Aymé,


Ceux de Rab'lais ou d'Léautaud,
Those of Rabelais or Léautaud,


Je suis sûr qu'tu vas les aimer.
I'm sure you'll love them.


J't'apprendrai, à la Jamaïque
I'll teach you, in Jamaica


La pêche' de nuit au lamparo
How to fish at night with a lamparo.


Et j't'emmènerai faire un pique-nique
And I'll take you for a picnic


En haut du Kilimandjaro
At the top of Kilimanjaro.


Et tu grimperas sur mon dos
And you'll climb on my back


Pour voir le plafond d'la Sixtine.
To see the ceiling of the Sistine Chapel.


On s'ra fasciné au Prado
We'll be fascinated at the Prado


Par les Goya ou les Menine.
By the Goyas or the Menine.


Connais-tu, en quadriphonie,
Do you know, in quadraphonic sound,


Le dernier tube de Mahler
The latest Mahler's tube


Et les planteurs de Virginie
And the Virginia planters


Qui ne savent pas qu'y a un hiver.
Who don't know there's a winter.


On en a des chos's à voir
We have so much to see


Jusqu'à la Louisiane en fait
Even up to Louisiana in fact


Où y a des typ's qui ont tous les soirs
Where there are guys who sing every night


Du désespoir plein la trompett'.
Filled with despair in their trumpets.


T'en fais pas, mon p'tit loup,
Don't worry, my little wolf,


C'est la vie, ne pleur' pas.
That's life, don't cry.


Oublie-les, les p'tits cons
Forget them, little jerks


Qui t'ont fait ça.
Who did this to you.


T'en fais pas, mon p'tit loup,
Don't worry, my little wolf,


C'est la vie, ne pleur' pas.
That's life, don't cry.


J't'en supplie, mon p'tit loup,
I beg you, my little wolf,


Ne pleure pas.
Stop crying.




Lyrics © SONGS OF PEER
Written by: Pierre PERRET

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions