He spent a long part of his childhood in the café which his parents owned, where he learned work jargon and slang. At the age of 14 he signed up to the conservatoire de musique de Toulouse and to a dramatic arts institute. In the mean time, he set up his first band of 4 musicians in his own name, with whom he played at events throughout the region. In 1957, he was snapped up by Eddie Barclay who signed him on. It was in the studio of Barclay where he met his future wife, Simone Mazaltarim.
In 1958 Perret carried on touring round Parisian cabaret bars and crossed France and Africa as a part of the American group, The Platters. In Novemeber that year, a pleurisy forced him to take two years off in a sanatorium.
A master of the subtleties of the French language and French slang (he even rewrote some of Jean de La Fontaine's fables), his songs are often cheeky (for example Le zizi (The willy)) , asking questions in a seemingly naive child's tone, but has written more serious political songs, such as La bête est revenue, La petite kurde, Vert de Colère ou Lily.
Olga
Pierre Perret Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mais t'es revenue du Nebraska Youpie
Ma p'tite bonne femme je dois bien te dire
Que t'aurais jamais dû partir
Je sais que c'était important pour toi
De revoie tes vieux au Nebraska
Mais quand j'ai vu se tailler l'avion
Et moi qui ne supporte pas l'alcool
J'ai picolé un peu trop de gnôle
J'ai été voir Dédé-la-Seringue
Il est taulier dans un p'tit zinc
Et pour se rebecqueter le moral
On a séché quelques guindals
Puis comme y avait deux trois moukères
On s'est farci un strip-poker
Je me suis retrouvé nu comme un genou
Et je suis revenu à poil chez nous
Ma p'tite bonne femme mon radada
Mais t'es revenue du Nebraska Youpie
Je suis rentré complètement noir
J'ai mis le clébard dans la baignoire
J'ai sursauté quelqu'un hurlait
C'était ta frangine qui se lavait
Comme elle se lave qu'une fois par an
C'était son jour précisément
J'y ai passé le gros savon vert
Elle m'a demandé à quoi ça sert
J'ouvrais la bouche pour y expliquer
Mais j'ai jamais pu la refermer
Elle te m'a coincé les labiales
Pour me dégivrer les amygdales
On s'est ramoné le vestibule
Elle a un frelon dans le module
Elle m'a fait le pissenlit bulgare
Et la brouette de Zanzibar
Ma p'tite bonne femme mon radada
Mais t'es revenue du Nebraska Youpie
Tu sais que ta soeur est très gamine
Pendue au lustre de la cuisine
Elle a voulu que j'y fasse Tarzan
Quand y rencontre les éléphants
Pis y a le René qui s'est amené
L'en avait un p'tit coup dans le nez
Tu vas voir tu vas te fendre la frite
Attends que je te raconte la suite
V'là le René qui se prend à chialer
Qui dit les mecs je vais me flinguer
Y a ma bergère qu'est à l'hosto
Y me l'on embarqué les salauds
Y z 'y ont fait sauter de la vitrine
Tout son matériel de camping
Une gosse comme ça qu'est si gentille
Qu'est montée sur roulement à billes
Ma p'tite bonne femme mon radada
Mais t'es revenue du Nebraska Youpie
Nous ça nous a foutu le cafard
On a tiré des coups de pétard
Y a une gonzesse qui est venue sonner
René voulait se la poinçonner
C'était la gerce au mec d'en dessous
Qui venait voir si on était saouls
On y a fait le coup du débardeur
Une fois à l'huile une fois au beurre
On a voulu faire cuire le chien
Mais on avait plus assez faim
On a torturé la concierge
Pour qu'elle avoue qu'elle était vierge
Pis on a dansé le tamouré
Pis les flics nous ont embarqués
A présent tu comprends pourquoi
Que tu m'appellent au commissariat
Ma p'tite bonne femme mon radada
Mais t'es revenue du Nebraska Youpie
Allô Olga
Ma p'tite bonne femme mon radada
Mais tu repars au Nebraska youpie
The lyrics to Pierre Perret's song Olga tell the story of a man who is home alone while his wife, Olga, is visiting her family in Nebraska. At first, he seems happy that she has returned, but as he recounts the events of his time alone, it becomes clear that he has had a wild and chaotic experience. The man admits that he found it difficult when Olga first left, but instead of moping around, he drank too much and spent time with some unsavory characters at a small bar. He even played strip poker with a group of women and ended up walking home naked. When he returned home, he found Olga's sister in the bathtub and ended up washing her with a bar of soap that turned her skin green. Olga's sister then performed various sexual acts on him, including a "Bulgarian dandelion" and the "wheelbarrow from Zanzibar". As if that wasn't enough, Olga's neighbor Rene came over and started crying, telling the group about his girlfriend who had been taken to the hospital and had all of her camping gear stolen. In response, the group tortured the building's concierge and attempted to cook Olga's dog.
The song is filled with absurd and shocking scenarios that are meant to be humorous but also highlight the man's loneliness and desperation. At the end of the song, Olga calls and the man excitedly tells her he is happy she is back but then quickly changes his mind and tells her she is leaving again.
Line by Line Meaning
Ma p'tite bonne femme mon radada
My little wife, my darling
Mais t'es revenue du Nebraska Youpie
But you've come back from Nebraska, hooray
Ma p'tite bonne femme je dois bien te dire
My little wife, I must tell you
Que t'aurais jamais dû partir
That you should have never left
Je sais que c'était important pour toi
I know it was important for you
De revoie tes vieux au Nebraska
To see your parents in Nebraska
Mais quand j'ai vu se tailler l'avion
But when I saw the plane take off
Y m'est venue comme un coup de bourdon
I felt overwhelmed
Et moi qui ne supporte pas l'alcool
And me, who can't handle alcohol
J'ai picolé un peu trop de gnôle
I drank a little too much moonshine
J'ai été voir Dédé-la-Seringue
I went to see Dédé-la-Seringue
Il est taulier dans un p'tit zinc
He's a boss in a small bar
Et pour se rebecqueter le moral
And to lift our spirits
On a séché quelques guindals
We dried some reefer
Puis comme y avait deux trois moukères
Then, since there were a few girls around
On s'est farci un strip-poker
We played some strip poker
Je me suis retrouvé nu comme un genou
I ended up naked
Et je suis revenu à poil chez nous
And I came back naked to our place
Je suis rentré complètement noir
I came back completely drunk
J'ai mis le clébard dans la baignoire
I put the dog in the bathtub
J'ai sursauté quelqu'un hurlait
I jumped, someone was screaming
C'était ta frangine qui se lavait
It was your sister taking a bath
Comme elle se lave qu'une fois par an
Since she only bathes once a year
C'était son jour précisément
It happened to be that day
J'y ai passé le gros savon vert
I used the big green soap on her
Elle m'a demandé à quoi ça sert
She asked me what it was for
J'ouvrais la bouche pour y expliquer
I opened my mouth to explain
Mais j'ai jamais pu la refermer
But I couldn't shut it
Elle te m'a coincé les labiales
She stuck her lips on mine
Pour me dégivrer les amygdales
To thaw out my tonsils
On s'est ramoné le vestibule
We cleaned the entrance
Elle a un frelon dans le module
She has a hornet in her module
Elle m'a fait le pissenlit bulgare
She did the Bulgarian dandelion on me
Et la brouette de Zanzibar
And the wheelbarrow of Zanzibar
Tu sais que ta sœur est très gamine
You know your sister is very childish
Pendue au lustre de la cuisine
Hanging from the kitchen chandelier
Elle a voulu que j'y fasse Tarzan
She wanted me to act like Tarzan
Quand y rencontre les éléphants
When he meets the elephants
Pis y a le René qui s'est amené
And then René showed up
L'en avait un p'tit coup dans le nez
He had a bit of a buzz
Tu vas voir tu vas te fendre la frite
You'll see, you'll laugh your head off
Attends que je te raconte la suite
Wait until I tell you the rest
V'là le René qui se prend à chialer
Then René starts to cry
Qui dit les mecs je vais me flinguer
He says, guys, I'm going to shoot myself
Y a ma bergère qu'est à l'hosto
My shepherdess is in the hospital
Y me l'on embarqué les salauds
They took her away, the bastards
Y z 'y ont fait sauter de la vitrine
They blew up her camping equipment in the window
Tout son matériel de camping
All her camping gear
Une gosse comme ça qu'est si gentille
A girl like her, who's so nice
Qu'est montée sur roulement à billes
Who went up on roller skates
Nous ça nous a foutu le cafard
It got us down
On a tiré des coups de pétard
We lit some fireworks
Y a une gonzesse qui est venue sonner
A girl came to the door
René voulait se la poinçonner
René wanted to hook up with her
C'était la gerce au mec d'en dessous
It was the girlfriend of the guy downstairs
Qui venait voir si on était saouls
Who came to check if we were drunk
On y a fait le coup du débardeur
We played the game of stripping down
Une fois à l'huile une fois au beurre
Once with oil, once with butter
On a voulu faire cuire le chien
We tried to cook the dog
Mais on avait plus assez faim
But we weren't hungry anymore
On a torturé la concierge
We tortured the janitor
Pour qu'elle avoue qu'elle était vierge
To make her confess that she was a virgin
Pis on a dansé le tamouré
And then we danced the tamure
Pis les flics nous ont embarqués
And then the cops arrested us
A présent tu comprends pourquoi
Now you understand why
Que tu m'appellent au commissariat
You're calling me at the police station
Allô Olga
Hello Olga
Mais tu repars au Nebraska youpie
But you're leaving again for Nebraska, yay
Lyrics © SONGS OF PEER
Written by: Pierre PERRET
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Katia Sanchez
Merci pour toutes tes chansons qui m aide à supporter ma solitude.,,... ❤️
Katia Sanchez
J'aime vraiment ton talent ! et l'homme que tu représente ! ❤️
Augustin Bouvet
Quelle écriture ! Merci Pierrot
Noam Derueda
Ma belle mère s'appelle Olga et elle adore cette musique
მκჯ
Magnifique... simplement magnifique...
philippe baron
on croirait lire un san antonio ; tout cet esprit libre et mal pensant typique de la periode 1968/1980
Etienne Etienne
Savoureux ce Pierrot au grand coeur.
sarah domergue
Vraiment rigolo!!!
Merci beaucoup
qqfqefve efEQFS
de la poesie pure
philippe baron
irresistible