Pas de chanson aujourd'hui
Pierre Perret Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je n'écrirai pas de chanson aujourd'hui
Non, pas de refrains polissons, mes amis
Mon sujet s'envole dans l'air transparent
Et je voudrais dire tant et tant
Un million de morts en Iran, fermez l' ban
C'est Allah qui l'a voulu lanturlu
Les abeilles butinent le tulipier
Et ces putains d'hirondelles lâchent de tout sur mon papier

Non, je vous ferai sûrement pas une chanson
J'ai les orteils dans le gazon de ma maison
Je préfère attendre que mon stylo mue
Y a encore tant de choses que j'ai pas vues
Le soleil est un jaune d'œuf dans l'air bleu
En dessous, pas grand chose de neuf ou si peu
Les pavots fleurissent en Bolivie
La récolte sera bonne, les dealers sont ravis

Non, je vous ferai pas de chanson, mes loulous
J'ai assez batifolé avec vous
Quand une jupe s'ouvre, il faut la cueillir
On a l'éternité pour dormir
Dans la douceur de l'été, dans la soie
Des corsages éclatent partout sous les doigts
Je goûte encore ces produits laitiers
Car, malgré mon expérience, le mystère reste entier

Je n'écrirai pas de chanson aujourd'hui
J'irai cueillir des mousserons près du puits
Y prévoient ce week-end plus de cent macchabées
Y aura du boulot pour monsieur l'abbé
Ce soir j'irai chez Lolotte faire ma cour
Elle a toujours des baisers de secours
Aline et Jean-Pierre se sont quittés
C'est dommage, à la belote qu'est-ce qu'on a pu s'éclater

Non je vous ferai pas de chanson mes loulous
Vous voyez, aucun sujet ne vaut le coup




Non je vous ferai pas de chanson aujourd'hui
Je vais voir si mon jardin a fleuri

Overall Meaning

In Pierre Perret's song "Pas de chanson aujourd'hui," the singer expresses his reluctance to write a song that day. He explains that his mind is too preoccupied with the serious issues happening around the world. He highlights the deaths of a million people in Iran, blaming it on Allah, and the birds that defecate on his paper while he tries to write. He refrains from writing about love or passion, instead choosing to focus on the simple things in life, such as enjoying the sun, waiting for his pen to inspire him, and picking mushrooms near the well. He also mentions visiting Lolotte, who always has kisses to spare, and reflects on Aline and Jean-Pierre's breakup, expressing regret over losing such good belote partners.


The song's powerful message is relevant to the present day, and it invites the listener to take a break from the noise and chaos of the world and appreciate the small things in life. The song showcases Perret's clever use of language, as he seamlessly weaves in humor with serious issues, making it both fun and thought-provoking.


Line by Line Meaning

Je n'écrirai pas de chanson aujourd'hui
I won't write a song today


Non, pas de refrains polissons, mes amis
No naughty refrains, my friends


Mon sujet s'envole dans l'air transparent
My subject flies away in the transparent air


Et je voudrais dire tant et tant
And I would like to say so much


Un million de morts en Iran, fermez l' ban
One million deaths in Iran, close the bank


C'est Allah qui l'a voulu lanturlu
It's what Allah wanted, humbug


Les abeilles butinent le tulipier
The bees are gathering nectar from the tulip tree


Et ces putains d'hirondelles lâchent de tout sur mon papier
And these damn swallows drop everything on my paper


Non, je vous ferai sûrement pas une chanson
No, I certainly won't make you a song


J'ai les orteils dans le gazon de ma maison
I have my toes in the grass of my house


Je préfère attendre que mon stylo mue
I prefer to wait for my pen to molt


Y a encore tant de choses que j'ai pas vues
There are still so many things I haven't seen


Le soleil est un jaune d'œuf dans l'air bleu
The sun is a yolk in the blue sky


En dessous, pas grand chose de neuf ou si peu
Below, not much new or hardly any


Les pavots fleurissent en Bolivie
Poppies are blooming in Bolivia


La récolte sera bonne, les dealers sont ravis
The harvest will be good, the dealers are delighted


Non, je vous ferai pas de chanson, mes loulous
No, I won't make you a song, my darlings


J'ai assez batifolé avec vous
I've frolicked enough with you


Quand une jupe s'ouvre, il faut la cueillir
When a skirt opens, you have to pick it


On a l'éternité pour dormir
We have an eternity to sleep


Dans la douceur de l'été, dans la soie
In the softness of summer, in silk


Des corsages éclatent partout sous les doigts
Bodices burst everywhere under the fingers


Je goûte encore ces produits laitiers
I still taste these dairy products


Car, malgré mon expérience, le mystère reste entier
Because, despite my experience, the mystery remains intact


J'irai cueillir des mousserons près du puits
I'll go pick some mushrooms near the well


Y prévoient ce week-end plus de cent macchabées
They predict more than a hundred corpses this weekend


Y aura du boulot pour monsieur l'abbé
There will be work for Father


Ce soir j'irai chez Lolotte faire ma cour
Tonight, I'll court Lolotte


Elle a toujours des baisers de secours
She always has emergency kisses


Aline et Jean-Pierre se sont quittés
Aline and Jean-Pierre separated


C'est dommage, à la belote qu'est-ce qu'on a pu s'éclater
It's a shame, we had so much fun playing cards


Vous voyez, aucun sujet ne vaut le coup
You see, no subject is worth it


Je vais voir si mon jardin a fleuri
I'm going to see if my garden has bloomed




Contributed by Owen T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

electronlibre17

Tendres Mercis!

coaxial 31

au fait Pierre !...............  je n'ai jamais vu de chanson de pêche à la ligne dans ton répertoire ou alors il est si grand que je n'en connais pas !

More Versions