Widzę Cię w Zieleni Pól
Piersi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
A może wiosna już
Pociąg na krótko stanął
Wśród szarobiałych wzgórz
Może jechała ze mną
A może nawet nie
Dzisiaj już wiem na pewno
Że nie zapomnę cię
Widzę cię w zieleni pól
Widzę cię w błękicie chmur
W świetle dnia, nagich dróg
W cieniu drzew, w zieleni pól
Może na tamtej stacji
Czekał na ciebie ktoś
Ale nie mogłem przecież
O to zapytać wprost
Może to było błędem
A może nawet nie
Dzisiaj już wiem na pewno
Że nie zapomnę cie
Widzę cię w zieleni pól
Widzę cię w błękicie chmur
W świetle dnia, nagich dróg
W cieniu drzew, w zieleni pól
Widzę cię....
The lyrics of Piersi's song Widzę Cię w Zieleni Pól reflect on a journey of a man who reminisces about his past, potentially with a companion who he may or may not have been in love with. The opening lines suggest uncertainty in time as he ponders whether it was autumn or perhaps spring when the train briefly stopped amidst the pale, grey hills. It is unclear whether he was traveling with the person or if they were just a passing acquaintance, but the final lines emphasize his certainty that he will never forget this person.
The chorus then follows, where he sees the person in the midst of green fields, blue skies, daylight, naked roads, shadows of trees, and green fields once again. These images describe the recollection of memories that come flooding back to him, with the green fields symbolizing their past and the future that never came to fruition. The blue skies represent the vast possibilities that existed in their relationship, while the naked roads and shadows of trees demonstrate the paths that they did not take together.
Overall, the lyrics of this song are bittersweet and poetic, painting a picture of nostalgia, lost love, and reminiscence that many listeners can relate to.
Line by Line Meaning
Może to była jesień,
It might have been autumn,
A może wiosna już
Or maybe it was already spring,
Pociąg na krótko stanął
The train stopped briefly,
Wśród szarobiałych wzgórz
Amongst the dull, grey hills,
Może jechała ze mną
Perhaps you were traveling with me,
A może nawet nie
Or maybe not,
Dzisiaj już wiem na pewno
But today I know for sure,
Że nie zapomnę cię
That I will not forget you,
Widzę cię w zieleni pól
I see you in the green fields,
Widzę cię w błękicie chmur
I see you in the blue of the clouds,
W świetle dnia, nagich dróg
In the light of day, on bare roads,
W cieniu drzew, w zieleni pól
In the shade of trees, in the green fields,
Może na tamtej stacji
Maybe at that station,
Czekał na ciebie ktoś
Someone was waiting for you,
Ale nie mogłem przecież
But of course I couldn't,
O to zapytać wprost
Ask you about it directly,
Może to było błędem
Maybe it was a mistake,
A może nawet nie
Or maybe not,
Dzisiaj już wiem na pewno
But today I know for sure,
Że nie zapomnę cie
That I will not forget you,
Widzę cię...
I see you...
Contributed by Riley R. Suggest a correction in the comments below.
@henrykstawiarski4903
Jak TSA!😤💥💪
@ameliam.2613
Widzę Cię w zieleni pól,
widzę Cię błękicie chmur...
@retroking5958
Tak Amiś :3