Composition
* François Hadji-Lazaro : Voice an multi-instruments player (approximately 20 instruments)
* Robert Basarte : guitars
* Svahn : piano, hammond, accordion, Keyboard
* Jean-Charles Boucher (Boubouche) : Bass
* Jean-Pierre Motte : Drums, percussions.
Discography
* Pigalle (1986, Boucherie Productions)
* Regards affligés sur la morne et pitoyable existence de Benjamin Trembley, personnage falot mais ô combien attachant (1990, Boucherie Productions)
* Rire et Pleurer (1993, Boucherie Productions)
* Pigallive (1994, Boucherie Productions)
* Alors (1997, Boucherie Productions)
Partir
Pigalle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Pour l'agence immobilière
Mais cette cabane je n'en tirerai rien
Fissurée du sol aux gouttières
Je la regretterai quand même
Ce bocal de tant d'années
Ces vieilles pierres qu'on aime
Et l'odeur de cheminée
Avec son papier peint usé
Quelques antiques gravures
Toutes un petit peu fanées
Partir
Partir
Partir
Partir
La voisine a rentré les enfants
Je ne les verrai pas grandir
Leurs blagues et leurs cris stridents
Me faisaient si souvent rire
Des souvenirs acides et sévères
Me laissent de l’amertume
Je voudrai juste dégager d'un revers
Et gommer orage et brume
Mes cicatrices vont pâlir
Les traces vont s'effacer
Tout devrait s'attendrir
Les déchirures s'amenuiser
Partir
Partir
Partir
Partir
Revoir juste avant de m'enfuir
Le quai des rendez-vous galants
Celui de tous les soupirs
Ou se croisaient le soir tous les amants
Ce fut une succession de maladresses
Et aussi des émois cristallins
Une vie sans grande tendresse
Une quête avide de câlins
Partir
Partir
Partir
Partir
Les images s’estompent doucement
Mais il reste encore quelques bijoux
Des odeurs des moments gourmands
Qu'on voudrait garder jusqu'au bout
Pas de rêves inutiles
Pas de fausses illusions
Pas de leurres
Juste un brin de plaisir futile
Une lichette de bonheur
Partir
Partir
Partir
Partir
Les mouettes dans le ciel là haut
Tournent tournent sans cesse
Moi le nez collé aux carreaux
Faut que je bouge le temps presse
Ce sera le dernier voyage
Bien plus loin que l'infini
Il était temps que je plis bagage
Et m'éclipse là bas c'est fini
Partir
Partir
Partir
Partir
Partir
Partir
In Pigalle's song "Partir," the lyrics tell the story of someone leaving their home behind and moving on with their life. The singer has left their keys with the neighbor for the real estate agency, as they will not get anything out of this old and worn-out cabin. They will miss this place, and they touch the wall, papered with memories and old engravings, feeling the texture of the worn-out wallpaper. They will also miss the neighbor's children, who made them laugh with their jokes and screams, and the memories they made together. Finally, they say their goodbyes to the quays of the gallant rendezvous, where the lovers met, telling the story of their failed romance.
The lyrics are full of emotion and rich in imagery. There is a sense of nostalgia, acceptance, and closure in every word. The singer has come to terms with the fact that it's time to move on, and they are taking a last look at the things they will miss. It's a song about leaving behind a life and a place and starting anew. However, it also speaks about the importance of memories, of keeping the little things that make us happy.
Overall, "Partir" is a beautiful song that tells a poignant story of leaving behind a home and a life. The lyrics are poetic and filled with vivid imagery, and the melody is soft and melancholic, tugging at the heartstrings. It's a perfect song to listen to when you are feeling a bit nostalgic or when you need a reminder that sometimes it's okay to let go.
Line by Line Meaning
J'ai laissé les clés au voisin
I left the keys with the neighbor
Pour l'agence immobilière
For the real estate agency
Mais cette cabane je n'en tirerai rien
But this cabin, I won't get anything from it
Fissurée du sol aux gouttières
Cracked from floor to gutters
Je la regretterai quand même
I will still miss it
Ce bocal de tant d'années
This jar of so many years
Ces vieilles pierres qu'on aime
These old stones that we love
Et l'odeur de cheminée
And the smell of the fireplace
Juste un soupir et toucher le mur
Just a sigh and touch the wall
Avec son papier peint usé
With its worn wallpaper
Quelques antiques gravures
Some antique engravings
Toutes un petit peu fanées
All a little bit faded
Partir
To leave
Partir
To leave
Partir
To leave
Partir
To leave
La voisine a rentré les enfants
The neighbor brought the children inside
Je ne les verrai pas grandir
I won't see them grow up
Leurs blagues et leurs cris stridents
Their jokes and their loud cries
Me faisaient si souvent rire
Would often make me laugh
Des souvenirs acides et sévères
Bitter and harsh memories
Me laissent de l’amertume
Leave me with bitterness
Je voudrai juste dégager d'un revers
I just want to brush it off
Et gommer orage et brume
And erase the storm and fog
Mes cicatrices vont pâlir
My scars will fade
Les traces vont s'effacer
The traces will disappear
Tout devrait s'attendrir
Everything should soften
Les déchirures s'amenuiser
The tears will diminish
Revoir juste avant de m'enfuir
To see again, just before leaving
Le quai des rendez-vous galants
The dock of romantic rendezvous
Celui de tous les soupirs
The one of all the sighs
Ou se croisaient le soir tous les amants
Where all the lovers met in the evening
Ce fut une succession de maladresses
It was a succession of clumsiness
Et aussi des émois cristallins
And also crystalline emotions
Une vie sans grande tendresse
A life without great tenderness
Une quête avide de câlins
A greedy quest for hugs
Les images s’estompent doucement
The images slowly fade
Mais il reste encore quelques bijoux
But there are still some treasures
Des odeurs des moments gourmands
Smells of delicious moments
Qu'on voudrait garder jusqu'au bout
That we would like to keep until the end
Pas de rêves inutiles
No useless dreams
Pas de fausses illusions
No false illusions
Pas de leurres
No deception
Juste un brin de plaisir futile
Just a bit of useless pleasure
Une lichette de bonheur
A sliver of happiness
Les mouettes dans le ciel là haut
The seagulls in the sky up there
Tournent tournent sans cesse
Turn and turn without end
Moi le nez collé aux carreaux
Me with my nose pressed to the window
Faut que je bouge le temps presse
I need to move, time is pressing
Ce sera le dernier voyage
This will be the last trip
Bien plus loin que l'infini
Farther than infinity
Il était temps que je plis bagage
It was time for me to pack my bags
Et m'éclipse là bas c'est fini
And disappear, it's over there
Partir
To leave
Partir
To leave
Partir
To leave
Partir
To leave
Partir
To leave
Partir
To leave
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: FRANCOIS HADJI-LAZARO
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind