Italia Italia
Pinguini Tattici Nucleari Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Italia Italia che credi nell'esistenza di Dio
Ma non in quella dei controllori del tram
Italia Italia che ti ubriachi alla festa degli alpini
E paonazza in viso inneggi alla libertà

Italia Italia che nessuno sa quando sono morti gli ideali
Forse nel '45, forse nel '84
Italia Italia che per politica pulita e immacolata
Intendi lasciar la scheda in bianco

Italia Italia che ami l'arte classica
E rinneghi il moderno come brutto
Ma che comunque hai appreso la lezione di Fontana
Perché da anni fai tagli dappertutto

Italia Italia che non imparerà mai
A mettere la freccia quando esce dalle rotonde
Italia Italia schiacciata dai tuoi monti,
Erosa dai tuoi venti, affogata dalle onde

De André, Dalla, Jannacci sono morti,
Ma Gigi lui sta sempre bene!
Italia Italia che da tempo i palloncini
Non volano nel cielo, ma stanno nelle nostre vene

Italia davanti alla televisione
Per seguire attentamente la partita di pallone
Che poi il calcio è come l'Africa, non dico faccia schifo
Ma sarebbe certo meglio se non ci fosse il tifo

Italia Italia che sei meno scontata
Di una condanna di Berlusconi
E che i tuoi figli sono così viziati
Che non sognano altro di levarsi dai coglioni

Italia Italia che mi hai dato l'addio all'aeroporto
Con le mani sudate e l'occhio piorno




Italia Italia che chi resta sogna di partire
E chi se ne va sogna di farci ritorno.

Overall Meaning

The lyrics of Pinguini Tattici Nucleari's song "Italia Italia" describe the contradictory and complex nature of Italy as a country. It highlights the struggle between the traditional values and modernity, the confusion about ideals and politics, and the never-ending love for football. The song satirizes the country's shortcomings but also acknowledges its unique and endearing qualities.


The opening lines "Italia Italia che credi nell'esistenza di Dio ma non in quella dei controllori del tram" points to the idea of selective belief, where the people have faith in some aspects but not in others, like obeying the law. The lyrics also touch upon the turbulent times of the past, where Italy lost its direction and ideals, and the people's disillusionment with politics. The sentiment is expressed in "Italia Italia che nessuno sa quando sono morti gli ideali, forse nel '45, forse nel '84," where the singer talks about the uncertain times when ideals were lost.


The song also comments on the Italian love for their cultural heritage but also their resistance to change. It talks about their love for classical art and disdain for modernity, yet recognizes the influence of modernism in their lives, showing the contradictory nature of the country. Among all of these, the song's chorus - "Italia Italia che sei meno scontata di una condanna di Berlusconi" is a tongue-in-cheek way of saying that Italy is unpredictable and always keeps you guessing.


Overall, the song strikes a cord with anyone familiar with the country or has an understanding of Italy's multifaceted identity.


Line by Line Meaning

Italia Italia che credi nell'esistenza di Dio
Italy, you believe in God's existence


Ma non in quella dei controllori del tram
But not in the existence of tram conductors


Italia Italia che ti ubriachi alla festa degli alpini
Italy, you get drunk at the Alpine festival


E paonazza in viso inneggi alla libertà
And you turn red in the face and sing praises to freedom


Italia Italia che nessuno sa quando sono morti gli ideali
Italy, nobody knows when ideals died


Forse nel '45, forse nel '84
Maybe in '45, maybe in '84


Italia Italia che per politica pulita e immacolata
Italy, for clean and immaculate politics


Intendi lasciar la scheda in bianco
You mean to leave the ballot blank


Italia Italia che ami l'arte classica
Italy, you love classical art


E rinneghi il moderno come brutto
And reject modern as ugly


Ma che comunque hai appreso la lezione di Fontana
But you have learned Fontana's lesson


Perché da anni fai tagli dappertutto
Because you have been making cuts for years


Italia Italia che non imparerà mai
Italy, you will never learn


A mettere la freccia quando esce dalle rotonde
To use the turn signal when exiting roundabouts


Italia Italia schiacciata dai tuoi monti,
Italy, crushed by your mountains


Erosa dai tuoi venti, affogata dalle onde
Eroded by your winds, drowned by your waves


De André, Dalla, Jannacci sono morti,
De André, Dalla, Jannacci have died


Ma Gigi lui sta sempre bene!
But Gigi is always fine!


Italia Italia che da tempo i palloncini
Italy, for some time the balloons


Non volano nel cielo, ma stanno nelle nostre vene
Don't fly in the sky but reside in our veins


Italia davanti alla televisione
Italy, in front of the television


Per seguire attentamente la partita di pallone
To closely follow the soccer game


Che poi il calcio è come l'Africa, non dico faccia schifo
Then again, soccer is like Africa, not that it's terrible


Ma sarebbe certo meglio se non ci fosse il tifo
But it would definitely be better without the fanaticism


Italia Italia che sei meno scontata
Italy, you are less predictable


Di una condanna di Berlusconi
Than Berlusconi's condemnation


E che i tuoi figli sono così viziati
And your children are so spoiled


Che non sognano altro di levarsi dai coglioni
That they dream of nothing else but to get away from it all


Italia Italia che mi hai dato l'addio all'aeroporto
Italy, you bid me farewell at the airport


Con le mani sudate e l'occhio piorno
With sweaty hands and teary eyes


Italia Italia che chi resta sogna di partire
Italy, those who stay dream of leaving


E chi se ne va sogna di farci ritorno.
And those who leave, dream of coming back.




Contributed by Ryan V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Sofia L

"Che poi il calcio è come l'Africa,non dico faccia schifo,ma sarebbe certo meglio se non ci fosse il tifo" mi avete spezzato ahahah

Adam Bochyński

Sono lo straniero e posso capire quasi tutto da questo testo, ma questo non ha senso per me senza contesto. Qualcuono puo spiegarmi questo? :) Grazie!

Sofia L

@Adam Bochyński" the football IT'S like Africa, i don't say it sucks, but it would be better if there were no typhus"
Il tifo in italiano significa sia la malattia diffusa in Africa (typhus) che "cheering ", quindi si riferisce al fatto che sia nel calcio che in Africa sarebbe meglio che non ci fosse il tifo

Adam Bochyński

@Sofia L Grazie per questo spiegazione!

sabrina

per favore ora che diventate iperfamosi, non levate questo video. Vi amo <3

Riccardo Pavesi

Io nel dubbio l'ho scaricata

Marlon Martins

´´Italia Italia che mi hai dato l'addio all'aeroporto
Con le mani sudate e l'occhio piorno
Italia Italia che chi resta sogna di partire
E chi se ne va sogna di farci ritorno.´´ Pezzo meraviglioso questo. Hai parlato dell´Italia, però per me sembra come il Brasile.

Giulia

non sono sicura che il fatto che a un certo punto stessi per piangere sia normale. comunque sono ore che vi ascolto e vi adoro!

Maria Chiara Rocchegiani

Zanotti sei l'ottava meraviglia del mondo

Sabrina Lanzano

FINALMENTE QUALCUNO CHE LO DICE😍😍😍

More Comments

More Versions