Ojalá
Pink Martini Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ma chérie si j'avais une heure
Je reviendrais au printemps des fleurs
Quand tes yeux allumaient mes jours
Je l'imaginais pour toujours
Mes regrets sont comme des taches
Dans les rivages de ces temps que je cache
Je voudrais essuyer tes larmes
Te garder dans mes bras, oh la la

T'es partie la lune s'est effacée
Même les nuits sont plus foncées
Je m'inquiète de ce silence profond
Car sans toi il n'y a pas de chansons

Avec les yeux fixés sur mon rêve
A la fin do jour mes doutes s'achèvent
Avec mon cœur plein de lumières
On peut revenir en arrière

T'es partie la lune s'est effacée
Même les nuits sont plus foncées
Je m'inquiète de ce silence profond
Car sans toi il n'why a pas de chansons

Avec les yeux fixés sur mon rêve
A la fin do jour mes doutes s'achèvent
Avec mon cœur plein de lumières
On peut revenir en arrière

Ojala
Tu reviendras
Ojala
Pour me revoir
Ojala




J'aurai toujours
Un peu d'amour

Overall Meaning

The lyrics to Pink Martini's song "Ojalá" depict a lover who deeply misses their significant other. The first verse begins with the singer addressing their lover and expressing how they would go back to the springtime of their love if given the chance. They reminisce about the time their lover would light up their days, and how they believed it would last forever. However, the singer now carries the weight of regret in their heart, which seems like stains on the shore that they want to erase. They yearn to wipe away their lover's tears and embrace them once more.


The chorus consists of the singer confessing how their world has turned dark since their lover left. They worry about the profound silence that now engulfs them because, without their lover, there is no music left in their hearts. The second verse speaks of dreaming about their lover and how their doubts fade away with each passing day. The singer's heart is still full of love, and they believe they can go back to the past with its warmth and light. The song ends with the chorus repeating its plea for their lover to return, as the singer promises to hold onto their love forever.


Overall, the song is a poignant portrayal of the longing one feels for a lost love. The lyrics beautifully capture the emotions of a person who wishes for nothing more than to be reunited with their beloved.


Line by Line Meaning

Ma chérie si j'avais une heure
My love, if I had an hour


Je reviendrais au printemps des fleurs
I would return to the spring of flowers


Quand tes yeux allumaient mes jours
When your eyes lit up my days


Je l'imaginais pour toujours
I imagined it forever


Mes regrets sont comme des taches
My regrets are like stains


Dans les rivages de ces temps que je cache
In the shores of times that I hide


Je voudrais essuyer tes larmes
I would like to wipe away your tears


Te garder dans mes bras, oh la la
To keep you in my arms, oh la la


T'es partie la lune s'est effacée
You left and the moon disappeared


Même les nuits sont plus foncées
Even the nights are darker


Je m'inquiète de ce silence profond
I worry about this deep silence


Car sans toi il n'y a pas de chansons
Because without you there are no songs


Avec les yeux fixés sur mon rêve
With my eyes fixed on my dream


A la fin du jour mes doutes s'achèvent
At the end of the day my doubts end


Avec mon cœur plein de lumières
With my heart full of lights


On peut revenir en arrière
We can go back in time


Ojala
Hopefully


Tu reviendras
You will come back


Ojala
Hopefully


Pour me revoir
To see me again


Ojala
Hopefully


J'aurai toujours
I will always have


Un peu d'amour
A little bit of love




Lyrics © Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: Timothy Nishimoto, Daniel Lemay, Luisa Quinoy, China Forbes, Thomas Lauderdale

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@leongps

That's the lyrics. The translation: Well the sun's going down
With its deep amber light
Embracing the town as we fall into night
To the silvery sound as the birds fly away
Getting ready for love
Getting out of the day

It is the city of night
It is the city if night
Leave the worries of day behind
And dream a new dream tonight

All the lands are a glow
All the lids painted red
And you wish you could take
That last thing you said
Well the night is a drum
Singing songs of delight
But when dawn comes along
Love is lost in the light

But in the city of night
Oh, in the city of night
Leave the troubles of day behind
And dream a new dream tonight



All comments from YouTube:

@capitanostrita

Simplemente MARAVILLOSO tema, un cha cha chá en francés ❤️❤️❤️ gracias por compartir 🎶🎵🎶🎵🎶🎵🎶

@Misslotusification



" Ma chérie si j'avais une heure Je reviendrais au printemps des fleurs Quand tes yeux allumaient mes jours Je l'imaginais pour toujours Mes regrets sont comme des taches Dans les rivages de cette âme que je cache Je voudrais essuyer tes larmes Te garder dans mes bras en alarme T'es parti, la lune s'est effacée Même les nuits sont plus foncées Je m'inquiète de ce silence profond Car sans toi il n'y a pas de chanson.
Avec les yeux fixés sur mon rêve À la fin du jour mes doutes s'achèvent Avec mon coeur plein de lumière On peut revenir en arrière T'es parti, la lune s'est effacée Même les nuits sont plus foncées Je m'inquiète de ce silence profond Car sans toi il n'y a pas de chanson Avec les yeux fixés sur mon rêve À la fin du jour mes doutes s'achèvent Avec mon coeur plein de lumière On peut revenir en arrière Ojalá Tu reviendras Ojalá Pour me revoir Ojalá J'aurai toujours Ojalá Un peu d'amour"

@plainjayne1981

What is that in English tho

@leongps

That's the lyrics. The translation: Well the sun's going down
With its deep amber light
Embracing the town as we fall into night
To the silvery sound as the birds fly away
Getting ready for love
Getting out of the day

It is the city of night
It is the city if night
Leave the worries of day behind
And dream a new dream tonight

All the lands are a glow
All the lids painted red
And you wish you could take
That last thing you said
Well the night is a drum
Singing songs of delight
But when dawn comes along
Love is lost in the light

But in the city of night
Oh, in the city of night
Leave the troubles of day behind
And dream a new dream tonight

@Misslotusification

@Seng Leong Por Thanks, I didn't know the question was asked.

@mcfrdmn

Excellent musical performance !

@esun237

This is art and what we live for

@MatterhornVore

What a Great track!!!

@lyasb

absolut minunat!

@justanotherbohemian3827

Love this song!!!☺

More Comments