They are widely credited to have spearheaded the "Shibuya-kei" movement of Tokyo in the 90s, along with Flipper's Guitar.
They are known for their eclectic and energetic compositions, which often sound like "new" releases from the late 1960s hipster scene. Their catchphrase--"A New Stereophonic Sound Spectacular"--captured the group's ironic stance but eager attitude. The group broke up in March 2001.
A hugely prolific group, Pizzicato Five would release at least an album-per-year along with various EPs and remix albums during their 16 year-career.
Both Nomiya Maki (野宮真貴) and Konishi Yasuharu(小西康陽) currently enjoy solo careers - with Konishi Yasuharu(小西康陽) producing other artists ranging from Puffy and SMAP to Cornelius and kahimi karie(カヒミ・カリィ) - alongside collaborative remix compilations - from Ella Fitzgerald and The Supremes to classic Disney and Thunderbirds (as in Super-Marionated) music on his Shibuya-based Readymade Records label.
On Thursday March 31st, 2011, exactly 10 years after Pizzicato Five disbanded, Konishi Yasuharu announced a new solo project called Pizzicato One. The first release, titled One and Ten Very Sad Songs, consists of covers of English songs, each featuring vocals by various internationally-known artists from around the world.
めざめ
Pizzicato Five Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
朝はまだ
とても早い朝
カーテンは
光をたっぷりと湛えて
踊る
恋人は
ベッドでまだ
大好きな
くちびるに
甘く光るよだれ
ゆっくりと両腕で
自分を抱きしめる
今朝生まれてきたような
幸福な朝のひとときを
生まれたばかりの世界を
幸福な朝の想いを
こうして歌にした
トランクに
少しだけ
荷物をつめて
大好きな
恋人に
キスして出てい<
それじゃ、またね
すぐ帰る
The lyrics of Pizzicato Five's song, "Mezameru," describe a blissful morning in which the singer has just woken up and their lover is still sleeping next to them. The morning is described as being very early and the curtains are filled with light. The singer is embracing themselves and cherishing the moment, feeling as if they have just been born into a new world. The happiness of the morning is so abundant that they put it into song.
As the song progresses, the singer begins to get ready to leave, packing their bags and kissing their lover goodbye. They promise to return soon, ending the song on a positive note. The song captures a fleeting moment of happiness and love, encapsulated in the early hours of the morning.
Overall, the lyrics are poetic and beautifully capture the feelings of joy and tranquility that come with a peaceful morning. The use of imagery in describing the light-filled curtains and the sweet, shining drool of the singer's lover only adds to the dreamy quality of the song.
Line by Line Meaning
めざめると
When I awaken
朝はまだ
It is still early morning
とても早い朝
A very early morning
カーテンは
The curtains
光をたっぷりと湛えて
Are filled with abundant light
踊る
Dancing
恋人は
My lover
ベッドでまだ
Still in bed
寝息をたてている
Breathing softly
大好きな
My beloved
くちびるに
On their lips
甘く光るよだれ
Shiny drool
ゆっくりと両腕で
Slowly with both arms
自分を抱きしめる
Embracing myself
今朝生まれてきたような
As if I was born this morning
幸福な朝のひとときを
A moment of happiness in the morning
生まれたばかりの世界を
A world that has just been born
幸福な朝の想いを
Feelings of happiness in the morning
こうして歌にした
Turned it into a song like this
トランクに
In my trunk
少しだけ
Just a little
荷物をつめて
Packing up my luggage
大好きな
My beloved
恋人に
Lover
キスして出てへ
Kiss and leave
それじゃ、またね
See you later
すぐ帰る
I'll be right back
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 康陽 小西
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Johannes Pong
on ポプリ
Holy $#it what a masterpiece. It might even be my favourite P5 album (so hard to choose)! Wow sounds even better than 1996. Konishi sensei is a genius. Timeless. No. It sounds like the future as well as disarmingly nostalgic. All Feelz.
03461827594
on xxxxxxxxxman
Jutt