Che gelida manina
Plácido Domingo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Che gelida manina
Se la lasci riscaldar.
Cercar che giova?
Al buio non si trova.
Ma per fortuna
è una notte di luna,
e qui la luna
l'abbiamo vicina.

Aspetti, signorina,
le dirò con due parole
chi son, e che faccio,
come vivo. Vuole?

Chi son?
Sono un poeta.
Che cosa faccio? Scrivo.
E come vivo? Vivo!
In povertà mia lieta
scialo da gran signore
rime ed inni d'amore.
Per sogni e per chimere
e per castelli in aria,
l'anima ho milionaria.
Talor dal mio forziere
ruban tutti i gioelli
due ladri, gli occhi belli.
V'entrar con voi pur ora,
ed i miei sogni usati
e i bei sogni miei,
tosto si dileguar!
Ma il furto non m'accora,
poichè, v'ha preso stanza
la dolce speranza!
Or che mi conoscete,




parlate voi, deh! Parlate.
Chi siete? Vi piaccia dir

Overall Meaning

The first stanza of Plácido Domingo's "Che Gelida Manina" is a poetic and romantic plea from the tenor. The lyrics translate to "What a cold little hand, / let me warm it for you. / What good is searching? / You won't find anything in the dark. / But luckily, it's a moonlit night / and the moon is close." The tenor is asking for the chance to warm the woman's hand, and pointing out that without the light of the moon, they wouldn't be able to enjoy the beauty around them.


The second stanza is a response to the woman's question about who the tenor is. The lyrics translate to "Who am I? / I am a poet. / What do I do? I write. / And how do I live? I live! / In my happy poverty, / I squander rhymes and love songs / like a rich man. / For dreams and for visions, / for castles in the air, / my soul has become a millionaire. / Sometimes from my treasure / they steal all my jewels – / two lovely eyes. / They enter with you just now, / and my customary dreams / of beautiful dreams, / suddenly vanish! / But the theft doesn't worry me, / because in my heart / there still lives sweet hope!" Here, the tenor is revealing that he is a poet who lives in poverty but writes about rich and beautiful things. He also talks about how his dreams are taken away when reality sets in, but his hope remains strong.


Overall, the song is about love, beauty, and the power of art to transcend our limitations. Through the voice of the tenor, we are transported to a world of moonlit nights, stolen jewels, and hopeful hearts. It is a beautiful song that touches both the mind and the soul.


Line by Line Meaning

Che gelida manina
What a chilly little hand


Se la lasci riscaldar.
Let me warm it for you


Cercar che giova?
What's the use in searching?


Al buio non si trova.
In the dark nothing can be found.


Ma per fortuna è una notte di luna,
But fortunately, it's a moonlit night,


e qui la luna l'abbiamo vicina.
and the moon is nearby.


Aspetti, signorina, le dirò con due parole
Wait a moment, miss, I'll tell you in just two words


chi son, e che faccio, come vivo. Vuole?
Who I am, what I do, how I live. Would you like to know?


Chi son? Sono un poeta.
Who am I? I'm a poet.


Che cosa faccio? Scrivo.
What do I do? I write.


E come vivo? Vivo!
And how do I live? I live!


In povertà mia lieta scialo da gran signore rime ed inni d'amore.
In my happy poverty, I squander rhymes and love songs like a great lord.


Per sogni e per chimere e per castelli in aria, l'anima ho milionaria.
For dreams and fantasies and for castles in the air, my soul is a millionaire.


Talor dal mio forziere ruban tutti i gioelli due ladri, gli occhi belli.
Sometimes two thieves, with lovely eyes, steal all the jewels from my treasure chest.


V'entrar con voi pur ora, ed i miei sogni usati e i bei sogni miei, tosto si dileguar!
If I were to go with you now, my worn-out dreams and my beautiful dreams would soon disappear!


Ma il furto non m'accora, poichè, v'ha preso stanza la dolce speranza!
But the theft doesn't upset me, because sweet hope has taken up residence with you!


Or che mi conoscete, parlate voi, deh! Parlate.
Now that you know who I am, you speak, oh! Speak.


Chi siete? Vi piaccia dir.
Who are you? Please, tell me.




Contributed by Jackson W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@sabineschmelzer1

So großartig! ❤️Danke dafür!

@theforeverpuddle8754

Domingo's phrasing is just gorgeous.

@colleenshelnutt8128

❤Heavenly

@valentinafumagalli4453

Voce dolce e meravigliosa, Bravo Maestro Domingo. Grande, immenso Maestro Domingo

@theotren9127

For me, richness of his voice is the best of the best !

@enniodemauri1106

Placido, sei grande, grandissimo, immenso.

@milamasina5346

Adoro! !!!

@emiliolupianezperandres6623

bravisimo Plácido!

@Kings_New_Clothese

Had the great pleasure of seeing one of his live stream shows outside Covent Garden in the summer of 1987 - he sang like a god that night!

@dagmarpreinerstorfer1609

He IS a god!

More Comments

More Versions