Ryutaro and Tadashi wanted to combine two words to form the band name; something artificial and something natural. After trying a few combinations, they decided on ‘Plastic Tree’. Formerly, there were rumours floating around the web about the band’s name coming from Fake Plastic Trees but this was always disputed due to timing inconsistencies.
In the beginning, Plastic Tree were influenced greatly by The Cure. There was also a large britrock influence. Plastic Tree played a mix of indie rock, punk, and heavier grunge, characterized by Ryutaro’s generic Visual Kei voice and gloomy lyrics. They went through a period where they played more pop-rock and radio-style rock music, although they have recently returned from lighter music to their original roots.
In July 2006, Plastic Tree embarked on their first world tour that took them to Germany, France and Finland.
On the 23rd of February 2009, Sasabuchi Hiroshi left the band and was later replaced by Satou Kenken..
無人駅
Plastic Tree Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
かなり経ったよって笑っていた
いつになったら弾いて
もらえるのかって? 知らないよ
伝えたい事なんて
一つもなくて 弾けないんだ
どうしても言えなくて
我慢出来なくて苛立った
僕の前からあたなはきっと消えてく
逃げたくて買った切符は
ポケット中囁いた
それじゃ君はいつも独り
伝えたい思いは
情けない今 絵空事
どうしても言えなくて
我慢出来なくて苛立った
傷ついて痛がって ガラス細工を
あなたはずっと見つめる
逃げたくて買った切符は
ポケット中囁いた
それじゃ君はいつも独り
――誰も来ない駅 ただ待つ
誰も来なくても ただ待つ列車――
傷ついて痛がって
感情過多でもあなたときっと歩める
逃げたくて買った切符は
ポケット中泣き出した
そして僕ら向かう 駅に
最終列車は出る僕らだけ乗せて
ほら ずっとずっと行くよ
These lyrics are from the song "Mujinzeki" (無人駅) by Plastic Tree. The lyrics talk about the singer's frustration and inability to express their feelings to someone. The opening lines reminisce about the singer buying a guitar a while ago and how they were joking about when they would be able to play it. However, they confess that they don't have anything they want to convey through their music and they feel unable to express themselves. The singer becomes increasingly frustrated and can't stand keeping their feelings inside, leading to their loved one feeling hurt and disappearing from their life.
The lyrics also touch upon the theme of wanting to escape. The singer mentions buying a ticket and whispering in their pocket about their desire to run away. They feel lonely and unable to communicate their emotions effectively. The chorus emphasizes the feeling of being alone, waiting at a deserted station and waiting for a train that may never come. Despite the emotional turmoil, the lyrics suggest that the singer can still walk with their loved one even if their emotions overwhelm them.
Overall, the lyrics of "Mujinzeki" convey a sense of longing, frustration, and the struggle to express oneself. It explores the theme of being unable to convey emotions and the consequences that result from it.
Line by Line Meaning
そういえば ギター買って
By the way, I bought a guitar
かなり経ったよって笑っていた
It's been quite a while, I laughed and said
いつになったら弾いて
When will I be able to play it
もらえるのかって? 知らないよ
I don't know when I'll be able to
伝えたい事なんて
I don't have anything to say
一つもなくて 弾けないんだ
I can't play because I have nothing to say
どうしても言えなくて
I just can't say it
我慢出来なくて苛立った
I couldn't bear it and got frustrated
傷ついて痛がって
Hurt and in pain
僕の前からあたなはきっと消えてく
You will surely disappear from my sight
逃げたくて買った切符は
The ticket I bought to escape
ポケット中囁いた
Whispered in my pocket
それじゃ君はいつも独り
And then, you will always be alone
伝えたい思いは
The feelings I want to convey
情けない今 絵空事
Are just pathetic illusions in the present
どうしても言えなくて
I just can't say it
我慢出来なくて苛立った
I couldn't bear it and got frustrated
傷ついて痛がって ガラス細工を
Hurt and in pain, staring at delicate glasswork
あなたはずっと見つめる
You always gaze at it
逃げたくて買った切符は
The ticket I bought to escape
ポケット中囁いた
Whispered in my pocket
それじゃ君はいつも独り
And then, you will always be alone
誰も来ない駅 ただ待つ
An empty station, just waiting
誰も来なくても ただ待つ列車
Even if no one comes, a train just waits
傷ついて痛がって
Hurt and in pain
感情過多でもあなたときっと歩める
Even with overwhelming emotions, I can surely walk with you
逃げたくて買った切符は
The ticket I bought to escape
ポケット中泣き出した
Started to cry in my pocket
そして僕ら向かう 駅に
And we head towards the station
最終列車は出る僕らだけ乗せて
The last train only carries us
ほら ずっとずっと行くよ
Look, we'll keep going on and on
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: ナカヤマアキラ
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Nai
on Angelfish
Your clothes fluttered like white clouds
Kanno Yoichi
on Namida Drop
ねぇ 夕暮れ たそがれ ビードロの街 残ったまんまの忘れ物があるんだ
また胸の奥たたく声は君だよ 砕けないように想いをギュッと押さえなきゃ
名を呼び合い 名を告げ合い ぐるぐる回る惑星で 君と僕 会えた事
涙こぼれたら何がなくなるの? サヨナラ溶けたら何が残るかな?
言葉にならない想い ひとしずく 冷たく乾いて 少しだけ苦いな
もう 宵闇 思い込み セロハンの街 無数の光の中で交わしたお別れ
あの指切りしたあと 嘘つきの指 ささくれ出来て今でもちょっと痛いよ
散らばってくスケッチを両手であわてて拾うよ 似てないな 君の顔
涙こぼれたら忘れてくのかな? カナシミ溶けたらちゃんと見えるかな?
きらめく世界で揺らめくカゲロウ 冷たく乾いて 消えてく手 握って
月より風吹きかき消されてくけど ハレルヤのように君まで届いてよ
ねぇ 今どこで何してるんだろう? 教えてよ
涙こぼれたら何がなくなるの? サヨナラ溶けたら何が残るかな?
言葉にならない想い ひとしずく 冷たく乾いて 消えていくよ ほら
例えば 世界が嘘でデタラメで出来てたとしても たぶん気にしないよ