Ryutaro and Tadashi wanted to combine two words to form the band name; something artificial and something natural. After trying a few combinations, they decided on ‘Plastic Tree’. Formerly, there were rumours floating around the web about the band’s name coming from Fake Plastic Trees but this was always disputed due to timing inconsistencies.
In the beginning, Plastic Tree were influenced greatly by The Cure. There was also a large britrock influence. Plastic Tree played a mix of indie rock, punk, and heavier grunge, characterized by Ryutaro’s generic Visual Kei voice and gloomy lyrics. They went through a period where they played more pop-rock and radio-style rock music, although they have recently returned from lighter music to their original roots.
In July 2006, Plastic Tree embarked on their first world tour that took them to Germany, France and Finland.
On the 23rd of February 2009, Sasabuchi Hiroshi left the band and was later replaced by Satou Kenken..
真っ赤な糸
Plastic Tree Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
すごい風だろ
それだけでほら、笑う理由になる二人だよ
光まみれでもう見えなくなった
目を閉じたらこぼれてくコレは何?
さよなら ああ
ほどけて ああ
魔法が解けた 僕は独りで歩いていけるかな?
硝子の空は割れた
止まっていた世界 動きはじめた
僕ら以外は全部、吹き飛べってはしゃぐんだ
話したい事がたくさんあった
生まれ変わるなら君になりたいな
さよなら ああ
会えなくなるね 結んだ想い 真っ赤な糸
ゆびきり ああ
優しい嘘に騙されながらいれたらいい
うわごと ああ
名前を呼んだ 呪文みたいに繰り返した
忘れない ああ
あたな声も いろんな顔も 紡いだ心も
さよなら ああ
あなたが好きで絡めた想い 真っ赤な糸
ほどけて ああ
魔法が解けた 僕は独りで歩いていく
さよなら ああ
会えなくなるね 結んだ想い 真っ赤な糸
ゆびきり ああ
優しい嘘に騙されながらいれたらいい
さよなら ああ
さよなら ああ
The song "真っ赤な糸" by Plastic Tree is a melancholic ballad that talks about a love that has ended. The lyrics are filled with imagery that describes the devastation of a typhoon that is metaphorical of the emotional turmoil that the singer is going through. The first verse sets the scene with the image of a typhoon approaching in the glass sky, and the wind is so strong that it becomes a reason for the two people to laugh. The second line talks about the singer losing his vision in the blinding light, and when he closes his eyes, he can feel something spilling over. The chorus explains that the lovers' bright red strings of fate have come undone, and the magic that once bound them together has dissipated. The singer wonders if he can walk ahead on his own.
The second verse talks about the world coming back to life as the glass sky shatters, and everything else seems to be blown away. The singer expresses his regret over all the things that he didn't get a chance to say to his lover, and if there were a chance to be reborn, he would want to become someone that his lover would love. The bridge of the song takes a poetic turn as the singer talks about calling out the name of his lover, like a magical incantation, and how he will never forget her voice, her face, and her heart.
Line by Line Meaning
硝子の空に台風が来てるってさ
It's said that a typhoon is coming in the glassy sky.
すごい風だろ
It must be a strong wind.
それだけでほら、笑う理由になる二人だよ
Just because of it, we become the reason to smile.
光まみれでもう見えなくなった
I can't see anything anymore being covered in light.
目を閉じたらこぼれてくコレは何?
What is this that overflows when I close my eyes?
さよなら ああ
Goodbye, ah,
あなたが好きで絡めた想い 真っ赤な糸
The red string of intertwined feelings that I have for you.
ほどけて ああ
Unraveling, ah,
魔法が解けた 僕は独りで歩いていけるかな?
The magic is gone, can I walk alone?
硝子の空は割れた
The glassy sky has broken.
止まっていた世界 動きはじめた
The world that had stopped has started moving.
僕ら以外は全部、吹き飛べってはしゃぐんだ
Only we remain, having fun telling everything else to blow away.
話したい事がたくさんあった
There were so many things I wanted to talk about.
生まれ変わるなら君になりたいな
If I were to be born again, I would want to become you.
会えなくなるね 結んだ想い 真っ赤な糸
The red string of tied feelings that we won't be able to see each other.
ゆびきり ああ
Making a pinky promise, ah,
優しい嘘に騙されながらいれたらいい
It's good to be deceived by a gentle lie.
うわごと ああ
Whispering, ah,
名前を呼んだ 呪文みたいに繰り返した
Repeatedly called your name like a spell.
忘れない ああ
I won't forget, ah,
あたな声も いろんな顔も 紡いだ心も
Your voice, your many faces, and your woven heart.
さよなら ああ
Goodbye, ah,
あなたが好きで絡めた想い 真っ赤な糸
The red string of intertwined feelings that I have for you.
ほどけて ああ
Unraveling, ah,
魔法が解けた 僕は独りで歩いていく
The magic is gone, I'm going to walk alone.
さよなら ああ
Goodbye, ah,
会えなくなるね 結んだ想い 真っ赤な糸
The red string of tied feelings that we won't be able to see each other.
ゆびきり ああ
Making a pinky promise, ah,
優しい嘘に騙されながらいれたらいい
It's good to be deceived by a gentle lie.
さよなら ああ
Goodbye, ah,
さよなら ああ
Goodbye, ah
Contributed by Savannah F. Suggest a correction in the comments below.
歐詩婷
硝子の空に台风が来てるってさ
garasu no sora ni taihu gakiteruttesa
すごい风だろ
sugoi kaze daro
それだけでほら、笑う理由になる二人だよ
soredakede hora warau riyou ni naru futaridayo
光まみれでもう见えなくなった
hikari mamirede mou mienaku natta
目を闭じたらこぼれてくコレは何?
mewo tojitarani boreteku korewa nani?
さよなら ああ
sayonara aa
あなたが好きで络めた想い 真っ赤な糸
anata ga sukide karameta omoi makka na ito
ほどけて ああ
hodokete aa
魔法が解けた 仆は独りで歩いていけるかな?
mahou gatoketa bokuha hitori de aruita ikerukana?
硝子の空は割れた
garasu no sora ha ureta
止まっていた世界 动きはじめた
tomatte ita sekai ugoki hajimeta
仆ら以外は全部、吹き飞べってはしゃぐんだ
bokura igai ha zanbu suiki tobette ha syagunda
话したい事がたくさんあった
hana*****ai koto ga takusan atta
生まれ変わるなら君になりたいな
umare kawaru nara kimi ni naritaina
さよなら ああ
sayonara aa
会えなくなるね 结んだ想い 真っ赤な糸
aenaku narune musunda omoi makka na ito
ゆびきり ああ
yubikiri aa
优しい嘘に骗されながらいれたらいい
yasashii uso ni damasare nagara iretaraii
うわごと ああ
uwagoto aa
名前を呼んだ 呪文みたいに缲り返した
namae wo yonda jyubun mitaini kurikae*****a
忘れない ああ
wasurenai aa
あなたの声も いろんな颜も 纺いだ心も
anata no koe mo iron na kaomo tsumuida kokoro mo
さよなら ああ
sayonara aa
あなたが好きで络めた想い 真っ赤な糸
anata ga sukide karameta omoi makka na ito
ほどけて ああ
hodokete aa
魔法が解けた 仆は独りで歩いていく
mahou gatoketa bokuha hitori de aruita ikerukana?
さよなら ああ
sayonara aa
会えなくなるね 结んだ想い 真っ赤な糸
aenaku narune musunda omoi makka na ito
ゆびきり ああ
yubikiri aa
优しい嘘に骗されながらいれたらいい
yasashii uso ni damasare nagara iretaraii
さよなら ああ
sayonara aa
さよなら ああ
sayonara aa
🐈(倖)と(しゅうじ)
🎵「ぼくは1人で歩いて行けたら」所が共感出来て胸が締め付けられる。