Phantom
Pleymo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Celui qu'on néglige assis vers le fond
A qui on inflige de n'pas sortir un son
On se fout pas mal se savoir d'où il vient
Est-il trop instable ? Lui qui n'a l'air de rien

A la une de la presse
Son visage inerte
Il étouffait à rendre l'âme
Où etions nous ?
Il a tout fait pour nous dire son mal
Où étions nous ?

Jeremy parti, il s'est privé du monde
J'ai repris ma vie, suivi par son ombre
Une non-assistance à personne oppressée
Et nos condoléances sur le front gravées

A la une de la presse
Ces images nous blessent

Il étouffait à rendre l'âme
Où étions nous ?
Il a tout fait pour sonner l'alarme
Où étions-nous ?

J'ai vu un "phantom"

Un fantôme qui passe, Jeremy menace

Il étouffait à rendre l'âme
Où étions nous ?




Il a tout fait pour nous dire son mal
Où étions-nous ?

Overall Meaning

The lyrics of Pleymo's song "Phantom" paint a powerful image of neglect and alienation. The first two lines describe someone who is ignored and silenced, someone who is "neglected" and "infligé de n'pas sortir un son" or made to feel like they cannot speak up. The lyrics continue to describe how society can be apathetic towards the suffering of others, as evidenced by the line "On se fout pas mal se savoir d'où il vient" which translates to "We don't care where he comes from". The singer then asks if this person is seen as "instable", though he appears to be nothing at all.


The song then takes a darker turn as it describes someone who is perhaps suicidal or deeply troubled, portrayed as "étouffait à rendre l'âme" or choking to the point of dying. The singer asks where were we when this person was trying to communicate their pain, using the repetition of "Où étions nous?" as a reminder of our failure to listen and act. The chorus is equally chilling, with the repeated use of "Il étouffait à rendre l'âme" hammering home the sense of urgency and desperation.


The third verse is perhaps the most haunting, as it describes "Jeremy" who "s'est privé du monde" or cut himself off from society. The singer admits to their own complicity, saying they "ont repris (leur) vie, suivi par son ombre" or resumed their own life while being haunted by the memory of this person. The phrase "non-assistance à personne oppressée" which means "failure to assist someone who is oppressed" serves as a condemnation of the singer and the rest of society for allowing this to happen. The song ends with the repeated line "J'ai vu un phantom" or "I saw a phantom", reminding us that the memory of this person will continue to loom large.


Line by Line Meaning

Celui qu'on néglige assis vers le fond
The person we neglect sitting in the back


A qui on inflige de n'pas sortir un son
Whom we force to not make a sound


On se fout pas mal de savoir d'où il vient
We couldn't care less where he comes from


Est-il trop instable ? Lui qui n'a l'air de rien
Is he too unstable? He who seems like nothing


A la une de la presse
On the front page of the press


Son visage inerte
His lifeless face


Il étouffait à rendre l'âme
He was suffocating to death


Où étions nous ?
Where were we?


Il a tout fait pour nous dire son mal
He did everything to tell us his pain


Jeremy parti, il s'est privé du monde
With Jeremy gone, he isolated himself from the world


J'ai repris ma vie, suivi par son ombre
I continued my life, followed by his shadow


Une non-assistance à personne oppressée
A failure to assist a person in distress


Et nos condoléances sur le front gravées
And our condolences engraved on the front


Ces images nous blessent
These images hurt us


J'ai vu un "phantom"
I saw a "phantom"


Un fantôme qui passe, Jeremy menace
A passing phantom, Jeremy threatens




Contributed by Madelyn A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@kalgara2000

chacun est libre de ne pas aimer.mais je partage ton avis :)

More Versions