Vigilia
Protistas Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Soñamos la misma cuestión, perdimos la idea en un segundo,
vuelve a dormir, ya no queda nada más que hacer.

Oímos los pasos los dos, hay cosas cerca a la puerta pero...
vuelve a dormir, solo ataca a la gente despierta,
déjate ir, se diluye la pieza.

De nuevo te encuentro de pie, cruzando el pasillo como un zombie,
vuelve a dormir, no pasemos por esto otra vez.

Por fin logras caer dormida, me siento orgulloso eres mi chica,
¡quédate ahí!,
en silencio la noche es más buena y solo así no es tan larga la espera.

Sale el Sol, sin pensar la gente a trabajar.




Despierta la ciudad.
Son todos en contra de los dos y vamos a ganar

Overall Meaning

The lyrics of Protistas's song Vigilia describe a dream-like state where the singer and their partner are caught in a cycle of wakefulness and sleep. They dream about the same thing but lose its meaning in a flash before returning to sleep as there is nothing more to be done. They both hear footsteps nearby, but the singer urges their partner to go back to sleep as the presence only attacks people who are awake. The singer finds their partner up and walking like a zombie, which triggers a memory of something unwanted that they don't want to repeat, so they urge their partner to go back to sleep. Finally, their partner falls asleep, and the singer finds comfort in the silence of the night and watching over their loved one until the new day breaks.


Line by Line Meaning

Soñamos la misma cuestión, perdimos la idea en un segundo,
We dreamed the same thing, but lost the train of thought in an instant. Let's go back to sleep because there's nothing more to do.


Oímos los pasos los dos, hay cosas cerca a la puerta pero...
We heard footsteps, but it's probably nothing. Go back to sleep, it only attacks people who are awake. Let go, the puzzle is falling apart.


De nuevo te encuentro de pie, cruzando el pasillo como un zombie,
I found you standing again, wandering like a zombie. Let's go back to sleep, we don't want to go through this again.


Por fin logras caer dormida, me siento orgulloso eres mi chica, ¡quédate ahí!, en silencio la noche es más buena y solo así no es tan larga la espera.
Finally, you fall asleep, and I'm proud of you, my girl. Stay there, the night is better in silence, and only then will the wait not seem so long.


Sale el Sol, sin pensar la gente a trabajar. Despierta la ciudad.
The sun rises, and people begin to work without a thought. The city wakes up.


Son todos en contra de los dos y vamos a ganar
Everyone is against us, but we will win.




Contributed by Nicholas G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions