On December 21, 2012, his music video for "Gangnam Style" exceeded one billion views on YouTube, becoming the first video to do so in the website's history. Psy was subsequently recognized by the media as the King of YouTube. As of May 2023, it is the eleventh most viewed video on YouTube, with over 4.7 billion views.
In December 2012, MTV noted Psy's rise from being little known outside South Korea, to being hailed as the "Viral Star of 2012". On December 31, 2012, Psy performed in a globally televised New Year's Eve celebration with American rapper MC Hammer on-stage in front of a live audience of over a million people in Times Square, New York City. Following his departure from YG Entertainment in 2018, he founded his own company, P Nation, in 2019.
Park Jae-sang was born on December 31, 1977, to an affluent family in the Gangnam District of Seoul, South Korea.[10] His father, Park Won-Ho, is the executive chairman of DI Corporation, a manufacturer of semiconductor manufacturing equipment listed on the Korea Exchange. His mother, Kim Young-hee, owns several restaurants in Gangnam.
Park attended Banpo (반포) Elementary and Middle Schools and Sehwa (세화) High School. He disliked school and was known as the class clown. In an interview on South Korea's Seoul Broadcasting System, a former teacher of Park said: "I remember Psy making a lot of sexual jokes during class. He had such a big influence that he would drive the entire class to his jokes. I disliked him at the time, but looking back, I see that he added a great energy to the class."
Park told CNN's Alina Cho that when he was 15 years old, he watched a Korean TV programme that introduced foreign pop music. One particular episode showed a concert at Wembley Stadium held by the British rock band Queen where they performed their 1975 hit single "Bohemian Rhapsody". Park said it was this concert footage that sparked his love for music.
In January 2001, Psy debuted his full-length album Psy from the Psycho World!, for which he was fined by South Korean government authorities due to his album's "inappropriate content". Psy was a rookie hip-hop singer that stirred up the Korean pop music scene with very blunt lyrics, peculiar dance moves and an unconventional appearance that earned him the nickname "The Bizarre Singer(엽기가수)".
His second album Sa 2 also created controversy upon its release in 2002, earning complaints from civil groups due to the potentially negative influence his album would have on children and teenagers. Since then, Psy has been thought of as a controversial artist, and Sa 2 was banned in 2002 from being sold to the under-19 set. In September of the same year, Psy released his third album 3 Psy. The album's title song, "Champion", saw great success partly due to the hype from the World Cup games held in Seoul. Despite the significant amount of controversy surrounding his music, Psy was awarded songwriting accolades at the annual Seoul Music Awards, marking his breakthrough in the South Korean music industry.
You Move Me
Psy Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
넌 역시 감동이야, 품에 품은 듯해
영원을 믿겠지, 그러다가 잊겠지
상처뿐인 손 내가 잡고 싶었어
코드 안에 주저리
건반 안에 응어리 넣어서
그대 행복을 줄 거야오늘만이라도 다 울어도 괜찮아
비가 온 뒤에 땅이 굳잖아
Life is a stage 난 어둠 속의 dancer
때론 조명 하나 없는 무대 위에서 yeah
때론 세상이 나를 enemy라 부르고 눈 떠보니 텅 빈 객석
됐어 uh 부질없지만 애써 yeah
우린 슬퍼서 울다, 슬퍼서 웃고
기뻐서 웃다, 기뻐서 울고
인생이라는 무대 위에서
넌 나라는 팔베개 위에서
난 그대라는 어깨에 기대어
너와 나, 우린 감동이야
때론 comedy, 때론 tragedy
삶은 한순간도 바람 잘 날 없지
But you're still here with me
너나 나나 여기까지 고생 많았지
하늘 위로 날갯짓을 하다 보니
때론 추락하기도 하지 I'm sorry
세상이 내 맘 같지 않아도 그냥 웃어, 살어
살아가다 보면 알어
Life goes on 아침이 오네
언제 그랬냐는 듯이 돌고 도네
그래, 영원한 건 없다 하지만
언젠가는 다가올 그 마지막
Life goes on
떠나보내
떠나보내고 이렇게 다시 보네
언젠가는 다가올 그 마지막
마지막 따위는 뒤집어 우릴 막지 마
인생이라는 무대 위에서
넌 나라는 팔베개 위에서
난 그대라는 어깨에 기대어
너와 나, 우린 감동이야
Spectacle 했지 나란 놈
오르락내리락 기복이 심한 몸
무대가 없었다면 나란 놈
마치 꽃이 피지 않는 그런 봄
Spectacle 했지 나란 놈
오르락내리락 기복이 심한 몸
무대가 없었다면 나란 놈
마치 꽃이 피지 않는 그런 봄
인생이라는 무대 위에서
넌 나라는 팔베개 위에서
난 그대라는 어깨에 기대어
너와 나, 우린 감동이야
감동이야, 너의 눈빛과 함성 소리가 (huh-hoo)
있는 곳이 내겐 바로 home이야 (nah-hoo)
너와 웃고, 울던 모든 순간이 내겐 봄이야 (hah-ooh-hoo)
감동이야, 너의 눈빛과 함성 소리가 (huh)
있는 곳이 내겐 바로 home이야 (ooh-huh)
너와 웃고 울던 모든 순간이 내게는 봄이야 (hoo-ooh)
넌 역시 감동이야, 꿈을 꾸는 듯해
넌 역시 감동이야, 품에 품은 듯해
영원을 믿겠지, 그러다가 잊겠지
상처뿐인 손 내가 잡고 싶었어
The song "감동이야" (translated to "It's Touching") by PSY ft. 성시경 is a reflective piece on the ups and downs of life on and off the stage. The lyrics speak to the titular feeling of being moved by something or someone, and how that feeling is often fleeting. The lines "넌 역시 감동이야, 꿈을 꾸는 듯해" and "넌 역시 감동이야, 품에 품은 듯해" express this emotion, highlighting how the feeling of being moved can be like a dream or a warm embrace. However, as the song progresses, the lyrics acknowledge that life is not always happy and easy, with lines like "때론 세상이 나를 enemy라 부르고 눈 떠보니 텅 빈 객석" and "삶은 한순간도 바람 잘 날 없지" speaking to the struggles and setbacks we can encounter. The song ultimately concludes that despite these challenges, we must keep living and appreciating the moments that move us.
Overall, "감동이야" is a poignant and heartfelt track that deals with universal themes of hope, pain, and resilience. PSY's and 성시경's vocals complement each other well, conveying the complex emotions of the lyrics with sincerity and depth.
Line by Line Meaning
넌 역시 감동이야, 꿈을 꾸는 듯해
You are truly moving, as though I'm in a dream.
넌 역시 감동이야, 품에 품은 듯해
You are truly moving, as though I'm holding you.
영원을 믿겠지, 그러다가 잊겠지
I will trust in eternity, but then I will forget.
상처뿐인 손 내가 잡고 싶었어
I wanted to hold onto your scarred hands.
코드 안에 주저리 건반 안에 응어리 넣어서 그대 행복을 줄 거야
Putting my hesitation in the chords, putting my uncertainty in the keys, in order to make you happy.
오늘만이라도 다 울어도 괜찮아
It's okay to cry all day, even just for today.
비가 온 뒤에 땅이 굳잖아
After the rain comes, the ground becomes firmer.
Life is a stage 난 어둠 속의 dancer 때론 조명 하나 없는 무대 위에서 yeah 때론 세상이 나를 enemy라 부르고 눈 떠보니 텅 빈 객석 됐어 uh 부질없지만 애써 yeah
Life is a stage, and I am a dancer in the darkness. Sometimes on stage without any lights, sometimes when the world calls me the enemy and opens my eyes to an empty audience. Useless, but trying hard, yeah.
우린 슬퍼서 울다, 슬퍼서 웃고 기뻐서 웃다, 기뻐서 울고 인생이라는 무대 위에서 넌 나라는 팔베개 위에서 난 그대라는 어깨에 기대어 너와 나, 우린 감동이야 때론 comedy, 때론 tragedy 삶은 한순간도 바람 잘 날 없지 But you're still here with me
We cry because we're sad, and we laugh because we're sad. We laugh because we're happy, and we cry because we're happy. On the stage called life, you rest on the pillow of my arm, and I lean against your shoulder, you and me, we are the ones moving. Sometimes comedy, sometimes tragedy, life never gives a break, but you're still here with me.
너나 나나 여기까지 고생 많았지 하늘 위로 날갯짓을 하다 보니 때론 추락하기도 하지 I'm sorry
You and I have gone through a lot up to here, flapping towards the sky, sometimes even falling, I'm sorry.
세상이 내 맘 같지 않아도 그냥 웃어, 살어 살아가다 보면 알어 Life goes on 아침이 오네 언제 그랬냐는 듯이 돌고 도네 그래, 영원한 건 없다 하지만 언젠가는 다가올 그 마지막 Life goes on 떠나보내 떠나보내고 이렇게 다시 보네 마지막 따위는 뒤집어 우릴 막지 마
Even if the world doesn't feel the way I do, I should just laugh and live. Eventually, I'll learn as life goes on. Morning comes, as if it always has, and time keeps spinning. Yes, nothing is eternal, but someday that last day will come. Life goes on. We say goodbye and then see each other again, so don't try to stop us with some notion of finality.
Spectacle 했지 나란 놈 오르락내리락 기복이 심한 몸 무대가 없었다면 나란 놈 마치 꽃이 피지 않는 그런 봄
I was a spectacle, a person with huge ups and downs. If there was no stage, I would be like a spring without flowers.
감동이야, 너의 눈빛과 함성 소리가 (huh-hoo) 있는 곳이 내겐 바로 home이야 (nah-hoo) 너와 웃고, 울던 모든 순간이 내겐 봄이야 (hah-ooh-hoo) 감동이야, 너의 눈빛과 함성 소리가 (huh) 있는 곳이 내겐 바로 home이야 (ooh-huh) 너와 웃고 울던 모든 순간이 내게는 봄이야 (hoo-ooh)
It's moving, your eyes and your voice (huh-hoo). That's home to me (nah-hoo). Every moment we laughed and cried together, that's springtime to me (hah-ooh-hoo). It's moving, your eyes and your voice (huh). That's home to me (ooh-huh). Every moment we laughed and cried together, that's springtime to me (hoo-ooh).
Lyrics © CONSALAD CO., Ltd., Universal Music Publishing Group
Written by: Jai Sang Park, Han Seo Kwon, Seon Woong Lee, Jang Geun Park, Jun Seok Ham
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind