Borderline
Punk Goes Pop Vol. 1 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

どこで生まれて 僕はどこで育ったの?
誰かに愛された記憶はない
I can't load my secret code 分からないまま
パンクしそうな思いをどうすればいい?

いつも I'm thinking 気になって仕方がないから
Someone! Please take me away
I didn't know much about love and happiness
I didn't know much about hope and fondness
目覚めて 感じられた 生きるために必要なこと
どれだけ愛と真実を信じ どれだけ価値があるか知りたくて
人との出会い つながる世界 またひとつ足跡残して

人を今まで 半信半疑でみていた
I'm sick of myself 全てに対して
Please tell me when to believe it again
境界線がはっきりしないから岐路でもがいてる

No one knows 本当の嫉妬心を見せたくないから
Don't try to hide your own way

I didn't know much about joy and tenderness
I didn't know much about truth and faithfulness
全てが 解き放たれ 心の色が変わる
どれだけ愛と真実を信じ どれだけ価値があるか知りたくて
君との出会い つながる世界 またひとつ足跡残して

どれだけ愛と真実を信じ どれだけ価値があるか知りたくて
全てが動き出した だから moving for the future

I didn't know much about love and happiness
I didn't know much about hope and fondness
目覚めて 感じられた 生きるために必要なこと




善いか悪いか真実を信じ 答えは自分の中にあるさ
人との出会い つながる世界 またひとつ足跡残して

Overall Meaning

The lyrics of "Borderline" by Punk Goes Pop Vol. 1 is a reflection on the singer's past experiences and uncertainties about the future. At the beginning of the song, the singer questions their place in the world, wondering where they were born and raised, and if anyone has ever truly loved them. The singer feels lost and unsure of how to deal with overwhelming emotions that could cause them to "punk out." They are desperate for someone to take them away from their distress.


As the song progresses, the singer acknowledges their lack of knowledge of love, happiness, hope and fondness. They have awakened to realize what is necessary for them to live, but they are still unsure of how much value love and truth hold. The singer sees the importance of connecting with others and making a positive impact in the world, leaving their mark behind wherever they go.


The singer is grappling with issues of self-doubt and insecurity, struggling to trust others and themselves. They feel stuck at a crossroads and are unsure which direction to take. They want to believe in themselves and others, but they're afraid to do so. The song encourages listeners to be true to themselves, to trust in the power of acceptance and love, and to leave their mark on the world in their unique way.


Line by Line Meaning

どこで生まれて 僕はどこで育ったの?
Where was I born and where did I grow up?


誰かに愛された記憶はない
I don't have any memories of being loved by someone


I can't load my secret code 分からないまま
I can't decipher my own identity


パンクしそうな思いをどうすればいい?
How can I deal with these feelings that make me want to rebel?


いつも I'm thinking 気になって仕方がないから
I'm always thinking about it and I can't help but worry


Someone! Please take me away
Someone, please save me


I didn't know much about love and happiness
I didn't have much knowledge about love and happiness


I didn't know much about hope and fondness
I didn't know much about having hope and fondness


目覚めて 感じられた 生きるために必要なこと
I've awakened to the important things I need to live


どれだけ愛と真実を信じ どれだけ価値があるか知りたくて
I want to know how much to believe in love and truth, and how much they're worth


人との出会い つながる世界 またひとつ足跡残して
Every time I meet someone and connect with them, I leave another footprint in this world


人を今まで 半信半疑でみていた
Until now, I've had doubts and suspicions about people


I'm sick of myself 全てに対して
I'm tired of my own self-doubt in everything


Please tell me when to believe it agai
Please tell me when I can believe again


境界線がはっきりしないから岐路でもがいてる
I'm struggling at a crossroad because the boundary is not clear


No one knows 本当の嫉妬心を見せたくないから
No one knows my true jealousy because I don't want to show it


Don't try to hide your own way
Don't try to conceal your own path


全てが 解き放たれ 心の色が変わる
Once everything is let go, the color of my heart changes


どれだけ愛と真実を信じ どれだけ価値があるか知りたくて
I want to know how much to believe in love and truth, and how much they're worth


君との出会い つながる世界 またひとつ足跡残して
Every time I connect with you, I leave another footprint in this world


どれだけ愛と真実を信じ どれだけ価値があるか知りたくて
I want to know how much to believe in love and truth, and how much they're worth


全てが動き出した だから moving for the future
Everything has started moving, so I'm moving forward to the future


目覚めて 感じられた 生きるために必要なこと
I've awakened to the important things I need to live


善いか悪いか真実を信じ 答えは自分の中にあるさ
Believe in the truth whether it's good or bad, the answer is within yourself


人との出会い つながる世界 またひとつ足跡残して
Every time I meet someone and connect with them, I leave another footprint in this world




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Toru

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Hector Salinas

This is the best cover of Madonna's Borderline on YouTube. All the other cover versions have guys with deep voices who sound like crappy amateur coffeehouse singers/Jack Johnson wannabes playing the acoustic guitar. This version has energy and rocks!

Franco Tevez Diaz

Que buen tema boderline de la reina muy bien interpretado

Holly Ackerman

Sigh.. Showoff!! <3 I was lucky enough to see them live once.. they were AMAZING!

PseudoFox

Superb! :-D

cartoonandanime

u r right!!

cartoonandanime

did he tells why he hates it?

SomeSortaGuy

Stewie Griffin, is that you?

More Versions