Punkreas are a ska/punk ban… Read Full Bio ↴There are three artists with this name.
Punkreas are a ska/punk band from Milan, Italy and a punk band from Slovakia
Punkreas from Italy:
Are one of the most popular punk bands in Italy. They were founded in Parabiago, Milan, in 1989 and in 2008 they published their last record.
Punkreas are composed of Cippa (voice), Flaco (electric guitar), Paletta (electric bass), Noyse (electric guitar) and Gagno (drums), who substituted Mastino since the record Falso.
Punkreas are playing a mixture of punk rock, hardcore punk, and ska/punk. Their lyrics, mostly in italian, generally portray the band members' leftist views on politics and society issues.
Punkreas fans agree that the band's music is constantly developing and improving. Their sound has been reported to become more complex with more focus to their ska rhythms.
SLOVAK:
Kapela PUNKREAS vznikla v polovici 90-tých rokov.
Zakladajúcimi členmi boli:
„Hetyi” Peter „Špako”- spev, gitara
Andrej - gitara, vokály
Marcel - basa
Miro - bicie
Začínali s takzvaným Punkom „77”Prvé koncerty na okolí mali pozitívny ohlas a prišli ponuky na ďalšie akcie, ktoré umožnili hrať aj v iných kútoch Slovenska. Prvý „FEST” bol v roku 96 v Košiciach, takzvaný Rock-camp. Presne o rok v Prešove, tiež na Rock-campe vyhrávajú cenu diváka a tým aj možnosť nahrať svoje prvé demo „HNUSNÝ ŠTÁT”(1997). Špakovým odchodom na vojnu sa kapela na rok rozpadáva.
Po jeho návrate opäť PUNKREAS ožíva ale už s novým obsadením:
Špako – spev, basa
Rastík – gitara, vokály
Noga – bicie
Sami pre seba nahrávajú demo „GARÁŽ”(1999). To sa však náhodne dostáva medzi ľudí a má dobrú odozvu. Týmto povzbudený sa rozhodnú zavrieť do štúdia a nahrať ďalšie demo „KRUTÁ REALITA”(2000). Po dvoch rokoch pôsobenia odchádza Noga a nahrádza ho Hači. S jeho príchodom sa začínajú skúšať nové skladby a po pár mesiacoch sa nahráva tretia vec „OBETE VOJNY”(2002), ktorú už oficiálne vydáva HIRAX RECORDS. Album sa celkom dobre predáva, kapela má oveľa viac koncertov na Slovensku i zahraničí. Štvrtou nahrávkou je „ZVLÁŠTNY NÁROD”(2003). Po nahratí tohto dema z rodinných dôvodov opúšťa kapelu Hači. Post bubeníka sa zase mení, do kapely prichádza SAMESZ. Jeho osobnosť prináša väčšiu svižnosť a dynamiku. Skladby sú rýchlejšie ale pritom nestrácajú svoju melodickosť. Chalani odohrávajú prvé menšie zahraničné turné desiatich koncertov v Maďarsku . V štúdiu nahrávajú dve promo skladby „Punk je sloboda” a „ Na okraji”. K skladbe Na okraji natáčajú aj videoklip. Koncom roku 2005 Samesz dostane dobrú pracovnú ponuku v Anglicku a odchádza z kapely. Keďže kapela má dopredu dohodnuté termíny koncertov musí rýchle nájsť primeranú náhradu, a za bicie zasadá ROBO. Kapela chce dosiahnuť väčšiu sýtosť a mohutnosť zvuku a preto rozmýšľa o ďalšej gitare. Netrvá dlho a ľavú stranu pódia obsadzuje MIŠO. Neviem či je to smola alebo prekliatie na bubeníkov, Robo ohlásil odchod v lete do Írska ...
Punkreas,Niksic,Montenegro
(Montenegrian street punk since 04)
Bend Punkreas je osnovan u maju 2003 godine u Nikšiću a sa radom smo počeli godinu dana kasnije.Ime benda je dato sasvim slučajno (Nemamo nikakve veze sa italijanskim,moldavskim i hrvatskim bendovima koji imaju isto ime kao i mi!).
Muzički pravac benda je streetpunk Oi!
Svirali smo u:Nikšiću i Podgorici (1 000 000 puta),Herceg Novom,Budvi i Kotoru,kao i na String festu u Subotici i na Ex-yu rocks!festu u Banja Luci,kao i svirka u Trebinju...
Imali smo nastupe sa bendovima: DST i Doktor Picasso kao i sa KBO!,Atheist Rap,Trula Koalicija,Six Pack,Autogeni Trening...
Snimljen je i spot za pjesmu Adios amigos u produkciji Atlas TV. Uskoro pocinje snimanje novog albuma.
Članovi benda:
Dabović Goran – glas
Luburić Petar – bas
Njunjić Đorđije – bubnjevi
Bulajić Mihailo - gitara
American Dream
Punkreas Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
che amava andare da McDonald's e ascoltar gli 883,
girava il mondo col suo fucile in mano
mercenario ma italiano con un sogno americano!
La bandiera a stelle e strisce, ti conquista, ti rapisce
puoi macchiarla anche di sangue, poi la lavi e non sbiadisce
la bandiera a stelle e strisce, se vuole ti colpisce, e non avrà pietà!
Da bambino sognavi quella terra
non avevi la chitarra, preferivi i film di guerra,
Soldato Ryan, lo sbarco in Normandia
storia d'eroi volevi fosse anche la tua!
Ma qualcosa non funziona, c'è chi non te lo perdona
che non eri il benvenuto l'hai capito di persona,
per noi nessun rimpianto, è solo un sogno infranto
ma non ne farai più!
E' tardi per la gloria, l'onore e la vittoria
non combattevi per la pace, neanche per la libertà!
tu non farai la storia, non ci sarà memoria,
è solo un sogno, it's the american dream!
Da bambino sognavi quella terra
non avevi la chitarra, preferivi i film di guerra,
Soldato Ryan, lo sbarco in Normandia
storia d'eroi volevi fosse anche la tua!
Ma qualcosa non funziona, c'è chi non te lo perdona
che non eri il benvenuto l'hai capito di persona,
per noi nessun rimpianto, è solo un sogno infranto
ma non ne farai più!
E' tardi per la gloria, l'onore e la vittoria
non combattevi per la pace, neanche per la libertà!
tu non farai la storia, non ci sarà memoria,
è solo un sogno, it's the american dream!
The song "American Dream" by Punkreas is a poignant reflection on the disillusionment of someone who once dreamed of the American Dream, but never quite achieved it. The lyrics describe a young Italian man who loved McDonald's and listening to Italian pop music. He was fascinated with America and dreamed of becoming a war hero after watching movies such as Saving Private Ryan and the Normandy landing. He ultimately becomes a mercenary with a gun in his hand and a hunger for the American Dream.
Throughout the song, the singer describes how the American flag seduces the Italian man, inspiring him to fight for it. However, he soon discovers that America is not the idyllic place he thought it was, and that he is not welcome there. The dream that once seemed so alluring and promising is revealed to be a flawed and unattainable ideal, represented by the line "it's the American Dream, but it's only a dream."
The song thus critiques the glorification of war and the idea that America is the ultimate symbol of success that anyone can achieve. It exposes the harsh reality of the American Dream and the disillusionment and despair that can result from striving for something that is ultimately unattainable.
Line by Line Meaning
C'era un ragazzo non proprio come me
There was a boy not exactly like me
che amava andare da McDonald's e ascoltar gli 883,
who loved going to McDonald's and listening to 883
girava il mondo col suo fucile in mano
travelled the world with his gun in hand
mercenario ma italiano con un sogno americano!
an Italian mercenary with an American dream!
La bandiera a stelle e strisce, ti conquista, ti rapisce
The stars and stripes flag, it conquers you, it kidnaps you
puoi macchiarla anche di sangue, poi la lavi e non sbiadisce
You can stain it with blood, then wash it off and it won't fade
la bandiera a stelle e strisce, se vuole ti colpisce, e non avrà pietà!
The stars and stripes flag, if it wants, it hits you, and it won't have mercy!
Da bambino sognavi quella terra
As a child, you dreamt of that land
non avevi la chitarra, preferivi i film di guerra,
You didn't have a guitar, you preferred war films
Soldato Ryan, lo sbarco in Normandia
Soldier Ryan, the Normandy landing
storia d'eroi volevi fosse anche la tua!
You wanted to be a hero like them!
Ma qualcosa non funziona, c'è chi non te lo perdona
But something doesn't work, some don't forgive you for it
che non eri il benvenuto l'hai capito di persona,
that you weren't welcome, you realized it personally
per noi nessun rimpianto, è solo un sogno infranto
For us, there is no regret, it's just a shattered dream
ma non ne farai più!
But you won't do it anymore!
E' tardi per la gloria, l'onore e la vittoria
It's too late for glory, honor, and victory
non combattevi per la pace, neanche per la libertà!
You didn't fight for peace, not even for freedom!
tu non farai la storia, non ci sarà memoria,
You won't make history, there won't be a memory of you
è solo un sogno, it's the american dream!
It's just a dream, it's the American dream!
Da bambino sognavi quella terra
As a child, you dreamt of that land
non avevi la chitarra, preferivi i film di guerra,
You didn't have a guitar, you preferred war films
Soldato Ryan, lo sbarco in Normandia
Soldier Ryan, the Normandy landing
storia d'eroi volevi fosse anche la tua!
You wanted to be a hero like them!
Ma qualcosa non funziona, c'è chi non te lo perdona
But something doesn't work, some don't forgive you for it
che non eri il benvenuto l'hai capito di persona,
that you weren't welcome, you realized it personally
per noi nessun rimpianto, è solo un sogno infranto
For us, there is no regret, it's just a shattered dream
ma non ne farai più!
But you won't do it anymore!
E' tardi per la gloria, l'onore e la vittoria
It's too late for glory, honor, and victory
non combattevi per la pace, neanche per la libertà!
You didn't fight for peace, not even for freedom!
tu non farai la storia, non ci sarà memoria,
You won't make history, there won't be a memory of you
è solo un sogno, it's the american dream!
It's just a dream, it's the American dream!
Contributed by Amelia K. Suggest a correction in the comments below.
Antonio Ulix
ENGLISH TRANSLATION:
There was a boy not just like me *
Who loved going to McDonald's and listen to 883 **
He travelled throughout the world with the rifle in his hand
Mercenary, but Italian with an American dream!
The stars and stripes flag, conquers you, abducts you
you can stain it with blood as well, then you wash it and it doesn't lose color
The stars and stripes flag, if it wants it hits you, and it will have no mercy!
When you was a child you dreamed about that land
you had no guitar, you preferred war movies,
Soldier Ryan, the landing in Normandy
history of heroes, you want it could be yours too!
But something doesn't work, there's somebody that doesn't forgive
That you were not welcome, you understood it by yourself
No regrets for us, it's just a broken dream
But you will never do it again!
It's late for glory, honour and triumph
You didn't fight neither for peace, nor for freedom!
You won't make the History, there will be no memory,
it's just a dream, it's the American dream!
* Partial quote from “C'era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones” (“There was a boy that, just like me, loved Beatles and Rolling Stones”), a protest ballad against Vietnam war, sung in 1966 by Gianni Morandi.
** 883 was an Italian pop duo very popular in Italy in the '90s. Their lead singer is Max Pezzali, which still sings as a soloist.
PAULO JÚNIOR
C'era un ragazzo non proprio come me
che amava andare da McDonald's e ascoltar gli 883,
girava il mondo col suo fucile in mano
mercenario ma italiano con un sogno americano!
La bandiera a stelle e strisce, ti conquista, ti rapisce
puoi macchiarla anche di sangue, poi la lavi e non sbiadisce
la bandiera a stelle e strisce, se vuole ti colpisce, e non avrà pietà!
Da bambino sognavi quella terra
non avevi la chitarra, preferivi i film di guerra,
Soldato Ryan, lo sbarco in Normandia
storia d'eroi volevi fosse anche la tua!
Ma qualcosa non funziona, c'è chi non te lo perdona
che non eri il benvenuto l'hai capito di persona,
per noi nessun rimpianto, è solo un sogno infranto
ma non ne farai più!
E' tardi per la gloria, l'onore e la vittoria
non combattevi per la pace, neanche per la libertà!
tu non farai la storia, non ci sarà memoria,
è solo un sogno, it's the american dream!
Da bambino sognavi quella terra
non avevi la chitarra, preferivi i film di guerra,
Soldato Ryan, lo sbarco in Normandia
storia d'eroi volevi fosse anche la tua!
Ma qualcosa non funziona, c'è chi non te lo perdona
che non eri il benvenuto l'hai capito di persona,
per noi nessun rimpianto, è solo un sogno infranto
ma non ne farai più!
E' tardi per la gloria, l'onore e la vittoria
non combattevi per la pace, neanche per la libertà!
tu non farai la storia, non ci sarà memoria,
è solo un sogno, it's the american dream!
Antonio Ulix
ENGLISH TRANSLATION:
There was a boy not just like me *
Who loved going to McDonald's and listen to 883 **
He travelled throughout the world with the rifle in his hand
Mercenary, but Italian with an American dream!
The stars and stripes flag, conquers you, abducts you
you can stain it with blood as well, then you wash it and it doesn't lose color
The stars and stripes flag, if it wants it hits you, and it will have no mercy!
When you was a child you dreamed about that land
you had no guitar, you preferred war movies,
Soldier Ryan, the landing in Normandy
history of heroes, you want it could be yours too!
But something doesn't work, there's somebody that doesn't forgive
That you were not welcome, you understood it by yourself
No regrets for us, it's just a broken dream
But you will never do it again!
It's late for glory, honour and triumph
You didn't fight neither for peace, nor for freedom!
You won't make the History, there will be no memory,
it's just a dream, it's the American dream!
* Partial quote from “C'era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones” (“There was a boy that, just like me, loved Beatles and Rolling Stones”), a protest ballad against Vietnam war, sung in 1966 by Gianni Morandi.
** 883 was an Italian pop duo very popular in Italy in the '90s. Their lead singer is Max Pezzali, which still sings as a soloist.
Cookie Lee
When you were a child***😂
PAULO JÚNIOR
C'era un ragazzo non proprio come me
che amava andare da McDonald's e ascoltar gli 883,
girava il mondo col suo fucile in mano
mercenario ma italiano con un sogno americano!
La bandiera a stelle e strisce, ti conquista, ti rapisce
puoi macchiarla anche di sangue, poi la lavi e non sbiadisce
la bandiera a stelle e strisce, se vuole ti colpisce, e non avrà pietà!
Da bambino sognavi quella terra
non avevi la chitarra, preferivi i film di guerra,
Soldato Ryan, lo sbarco in Normandia
storia d'eroi volevi fosse anche la tua!
Ma qualcosa non funziona, c'è chi non te lo perdona
che non eri il benvenuto l'hai capito di persona,
per noi nessun rimpianto, è solo un sogno infranto
ma non ne farai più!
E' tardi per la gloria, l'onore e la vittoria
non combattevi per la pace, neanche per la libertà!
tu non farai la storia, non ci sarà memoria,
è solo un sogno, it's the american dream!
Da bambino sognavi quella terra
non avevi la chitarra, preferivi i film di guerra,
Soldato Ryan, lo sbarco in Normandia
storia d'eroi volevi fosse anche la tua!
Ma qualcosa non funziona, c'è chi non te lo perdona
che non eri il benvenuto l'hai capito di persona,
per noi nessun rimpianto, è solo un sogno infranto
ma non ne farai più!
E' tardi per la gloria, l'onore e la vittoria
non combattevi per la pace, neanche per la libertà!
tu non farai la storia, non ci sarà memoria,
è solo un sogno, it's the american dream!
Tamachaama Ch.
Commentate qua sotto se siete venuti dopo la recensione di GIOCHI WTF - American Dream
Gionathan Bailo
Però 🤔
Luke Fortunato
yes!
nikecatania95
esatto ahhahaah
Davide Rodaro
@1234O scherzi?
Davide Rodaro
AMERICA!!! comunque si
carlobla
Ascoltando l'ultimo album, pensavo la stessa cosa..... ma devo dire che ultimamente mi sono ricreduto............... Punkreas sempre grandi!