Wenn Sie Diesen Tango Hört
Pur Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

„Neulich kam im Radio mal wieder dieses schöne alte Beatles Stück
‚When I'm 64‘
Und ich hab mir so vorgestellt wie das eines Tages sein wird
Wenn die Herren hier auf der Bühne zu alt sind zum Musizieren
Und wir gemeinsam mit vierundsechzig auf einer Parkbank sitzen
Und über die vielen schönen Konzerte und unser Publikum nachdenken
Und ich hab mir das gar nicht so schlimm vorgestellt mit dem Älterwerden
Aber wenn man die Leute, die heute alt sind anguckt
Dann muss man noch Mitleid haben, weil die sehr einsam sind
Dass muss nicht sein, wir werden auch eines Tages mal in dem Alter sein
Und dann werden wir froh sein, wenn's einige Leute gibt, die sich darum kümmern
Wenn sie diesen Tango hören“

Sie sitzt auf ihrem alten Sofa
Aus der Wirtschaftswunder–Zeit
Zwei Glückwunschkarten auf dem Tisch
Dallas ist längst vorbei
„Alles Gute zum Einundsechzigsten
Liebe Omi, tschüss, bis bald“
Die Kinder sind jetzt groß und außer Haus
Die Wohnung ist oft kalt

Irgendwas hat sie immer zu tun
Sie teilt sich die Hausarbeit ein
Und jeden Abend schaltet sie ab
Und das Fernsehen ein
Das war nicht immer so
Erst seit sie allein ist
Seit ihr Mann starb
Den sie mit feuchten Augen vermisst

Sie hat so gern getanzt mit ihm
Und manchmal, wenn's zu sehr weh tut
Legt sie ihre alte Lieblingsplatte auf
Und tanzt ganz für sich

Wenn sie diesen Tango hört
Vergisst sie die Zeit
Wie sie jetzt lebt ist weit, weit entfernt
Wie ein längst verglühter Stern

Wenn sie diesen Tango hört
Vergisst sie die Zeit
Wie sie jetzt lebt ist weit, weit entfernt
Wie ein längst verglühter Stern

Aus der Heimat verjagt und vertrieben
Nach Hitlers großem Krieg
Sie hat kräftig mitbezahlt
Für den deutschen Traum von Sieg
Dann der lange harte Wiederaufbau
Für ein kleines Stückchen Glück
Das lang ersehnte Eigenheim
Und Kinder für die Republik

Die sollten's später besser haben
Deshalb packte sie fleißig mit an
So bliebt ihr oft zu wenig Zeit
Für sich und ihren Mann
Ein ganzes Leben lang zusammen
Gelitten, geschuftet, gespart
Jetzt wär doch endlich Zeit für mehr
Jetzt ist er nicht mehr da

Sie hat so gern getanzt mit ihm
Und manchmal, wenn es zu sehr weh tut
Legt sie ihre alte Lieblingsplatte auf
Und tanzt ganz für sich

Wenn sie diesen Tango hört
Vergisst sie die Zeit
Wie sie jetzt lebt ist weit, weit entfernt
Wie ein längst verglühter Stern

Wenn sie diesen Tango hört
Vergisst sie die Zeit
Wie sie jetzt lebt ist weit, weit entfernt
Wie ein längst verglühter Stern

Wenn sie diesen Tango hört
Vergisst sie die Zeit





„Dankeschön“

Overall Meaning

The song Wenn Sie Diesen Tango Hört (When She Hears This Tango) by Pur tells the story of an older woman who is looking back on her life. The song begins with the singer imagining sitting on a park bench with his bandmates when they are all sixty-four years old, reminiscing about their concerts and audience. He reflects on the fact that getting older is not as bad as some might think, but he also sees the loneliness in the faces of some older people.


The rest of the song tells the story of the woman, who has lost her husband and is now alone, trying to fill her days with housework and TV. She remembers dancing with her husband and sometimes puts on an old tango record just to remember that feeling. When she hears the tango, she forgets about her current lonely life and is transported to a time when she was happy and loved.


The song speaks to the universal human experience of aging and the fear of being alone. It reminds listeners that it is important to connect with others and take the time to appreciate life’s simple pleasures. The music, with its gentle melody and waltz-like rhythm, adds to the nostalgic feeling of the lyrics.


Line by Line Meaning

Neulich kam im Radio mal wieder dieses schöne alte Beatles Stück
The singer heard the Beatles' classic song 'When I'm 64' on the radio, which made them think about getting older and how it would be when they're not fit to perform anymore.


Und ich hab mir so vorgestellt wie das eines Tages sein wird
The singer imagines a future where they and their bandmates sit on a park bench at 64, reminiscing about their concerts and the audience they played to.


Wenn die Herren hier auf der Bühne zu alt sind zum Musizieren
The singer envisions a future where they and their bandmates will eventually become too old to perform.


Und wir gemeinsam mit vierundsechzig auf einer Parkbank sitzen
The artist imagines a future where they and their bandmates reminisce at the park at the age of 64.


Und über die vielen schönen Konzerte und unser Publikum nachdenken
The artist envisions discussions about past concerts and the audience they played to with their bandmates.


Und ich hab mir das gar nicht so schlimm vorgestellt mit dem Älterwerden
The singer isn't too concerned about getting older and can't understand why others are.


Aber wenn man die Leute, die heute alt sind anguckt
On the contrary, the singer notices how lonely and isolated the elderly can be and feels pity for them.


Dann muss man noch Mitleid haben, weil die sehr einsam sind
The artist feels empathy for the elderly who often feel lonely and isolated in their old age.


Das muss nicht sein, wir werden auch eines Tages mal in dem Alter sein
The artist acknowledges that they could also end up in a similar situation in their old age.


Und dann werden wir froh sein, wenn's einige Leute gibt, die sich darum kümmern
The artist hopes that in their old age, there will be people who will care for them and keep them company.


Wenn sie diesen Tango hören
The chorus refers to a specific tango that the elderly woman in the rest of the song likes to listen to.


Sie sitzt auf ihrem alten Sofa
The song begins by painting a picture of an elderly woman sitting on her old sofa.


Aus der Wirtschaftswunder–Zeit
The sofa is from the era after World War II when Germany was experiencing an economic miracle.


Zwei Glückwunschkarten auf dem Tisch
There are two congratulatory cards on her table.


Dallas ist längst vorbei
The popular TV show 'Dallas' is no longer on air.


Alles Gute zum Einundsechzigsten
One of the cards is celebrating the woman's 61st birthday.


Liebe Omi, tschüss, bis bald
The message on the card has a sweet and informal tone, indicating that it's probably from one of her grandchildren or close family members.


Die Kinder sind jetzt groß und außer Haus
The woman's children are now grown up and no longer living at home.


Die Wohnung ist oft kalt
Her home often feels empty and lifeless.


Irgendwas hat sie immer zu tun
Despite her loneliness, the woman always finds something to occupy herself with.


Sie teilt sich die Hausarbeit ein
She splits her housework into manageable tasks.


Und jeden Abend schaltet sie ab
Every evening, she unwinds by turning on the television.


Und das Fernsehen ein
She spends her evenings watching TV.


Das war nicht immer so
The artist hints that this is a new routine for the elderly woman.


Erst seit sie allein ist
The woman's routine changed after her husband died and she was left alone.


Seit ihr Mann starb
Her husband's death has had a significant impact on her life.


Den sie mit feuchten Augen vermisst
The singer implies that the woman is still grieving and cannot forget her husband who she misses greatly.


Sie hat so gern getanzt mit ihm
The woman enjoyed dancing with her husband, which also serves as a reminder of what she has lost.


Und manchmal, wenn's zu sehr weh tut
There are still moments when the pain of her loss is too much for her to bear.


Legt sie ihre alte Lieblingsplatte auf
She takes comfort in listening to her favorite old record.


Und tanzt ganz für sich
She dances all alone, finding solace in her memories of happier times with her husband.


Wenn sie diesen Tango hört
The woman's favorite record happens to be a tango, a type of dance with roots in Argentina.


Vergisst sie die Zeit
When she listens to the tango, she temporarily forgets about her pain and loneliness.


Wie sie jetzt lebt ist weit, weit entfernt
The woman goes back in time to when she was happy and content, far away from her current, lonely reality.


Wie ein längst verglühter Stern
This line paints a vivid image of her past being unreachable and fading away like a burnt-out star.


Aus der Heimat verjagt und vertrieben
The woman was forced to leave her home due to political circumstances.


Nach Hitlers großem Krieg
The event that prompted her to leave her home was World War II, and the Nazi regime that ruled at the time.


Sie hat kräftig mitbezahlt
Like many Germans at the time, the woman contributed financially to the war effort.


Für den deutschen Traum von Sieg
She believed in the idea of Germany winning the war and had hoped for a better future for her country.


Dann der lange harte Wiederaufbau
After the war, Germany had to rebuild itself from the ground up, which was an arduous and long process.


Für ein kleines Stückchen Glück
Despite the hardships, the woman was able to find some sense of happiness and contentment for a while.


Das lang ersehnte Eigenheim
One of the things she desired for the longest time was to have a place to call her own, which she was finally able to achieve.


Und Kinder für die Republik
Having children was one of the things that the woman considered a duty to the country and its future.


Die sollten's später besser haben
She hoped her children would have a better future than her own, with more opportunities and less hardship.


Deshalb packte sie fleißig mit an
She worked hard to ensure her children would have the best chances in life.


So blieb ihr oft zu wenig Zeit
In doing so, she often neglected to take time for herself and her own interests.


Für sich und ihren Mann
The woman's busy schedule left little time for her and her husband to enjoy themselves.


Ein ganzes Leben lang zusammen
The woman and her husband were together for their entire lives.


Gelitten, geschuftet, gespart
Their life together was filled with difficulties, hard work, and saving for their future.


Jetzt wär doch endlich Zeit für mehr
The elderly woman had hoped to spend her final years enjoying her time with her husband.


Jetzt ist er nicht mehr da
Unfortunately, her husband has passed away, leaving her alone and mourning.


Dankeschön
This final line is a polite way to end the song, thanking the listener for sharing in the story of the woman's life.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Christoph Burgmann, Hartmut Engler, Ingo Reidl

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Miss Meeseeks

Bei diesem Lied breche ich immer in Tränen aus. Das Lied erinnert mich zu sehr an meine geliebte Oma, die immer für mich da war. 18 Jahre war sie für mich da, hat mit mir gelacht, geweint und mich Großgezogen. Der Text ist wie für sie geschrieben, noch dazu hat sie sehr gerne Pur mit mir gehört. Oft erzählte mir sie aus vergangenen Zeiten, von der Nachkriegszeit, wie sie Opa kennenlernte und wie er viel zu früh von uns ging.
Oma ich liebe und vermisse dich ❤

Mirco Beier

Eines der wenigen Lieder, wo eine Live-Version nicht nur brauchbar, sondern echt super ist.
Vor allem das Mitsingen der Fans untertreicht die Stimmung echt super :)

Synnie

Ich kann einfach nicht anders als zu weinen... wenn ich so die Kommentare lese, da wird mir erschreckend bewusst, wie dieses Schicksal, dass 'Omi' in diesem Lied hat, in so vielen von unseren Familien auch vorkommt. Bei mir war es mein Onkel, den ich verlor, aber er war wie mein Opa für mich. Weiter so Pur, ich kenne keine andere Band, die die Leute mit ihren Songs so berührt.

AtariXL

wow...toll, dass es so menschen wie dich gibt. höre immer gut zu...auch wenn es manchmal schwer ist. wir können so vieles von ihnen lernen.

LadyTurandot

Wenn man so viele Menschen mit ihren persönlichen Geschichten und Gefühlen erreichen kann, dann ist das mehr als Musik, mehr als Kunst, dann ist das Empathie auf allerhöchstem Niveau. Auch ich muss dabei an meine Oma denken - den in meinen Augen besten Menschen der Welt. Sie durfte leider große Ereignisse in meinem Leben nicht mehr erleben (Abitur, erfolgreicher Ausbildungsabschluss, das Glück in der Liebe), aber ich weiß - speziell bei diesem Lied - immer, dass sie irgendwo ist und sich für mich und meine Familie freut. Danke, PUR, vielen Dank für dieses großartige Stück Emotion!

Paul Müller

Ich höre mir das Lied jeden tag an, da das das Lieblingslied von meinen Eltern war die ich letztes Jahr bei einem Autounfall verloren habe😭😭😭
Mama und Papa ihr bleibt in meinem Herzen ❤❤

Finja Senger

Paul Müller Schöne Worte viel Glück noch.

Katharina De Martino

Kopf hoch auch wenn es leicht gesagt ist

Marcel Kraft

Ein jahr später wunden heilen nicht man muss lernen damit zu leben mehr geht nicht.... viel Glück weiterhin

Marie-Sophie sonnier

Du arme 😭😭😭😭😭😭. Meine auch ich lebe in einem weissenhaus und warte darauf das ich adoptiert werde Gott sei Dank darf ich mein Handy behalten

More Comments

More Versions