Bella ciao
Pyhät nuket Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

kerran kerran
näin laulu kertoo
oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
ihmisen ahneuden näytös alkoi viimeinen

mä mukaan jouduin kun kutsun kuulin
oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
elämämme me jouduimme
puolesta toisten uhraamaan

kaukaa näin taas valon hohteen
oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
ja huusin: elämän tiesin loppuvan näin, maailmaan palavaan

mä polton tunsin ja maahan vaivuin
oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
lopullisen hiljaisuuden
toi tullessaan valon pimeyden

näin päättyy taisto - jäi vain nauru
oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao




vapauden, ihmisyyden, puolesta se soitto käy
vapauden, ihmisyyden, puolesta se soitto käy

Overall Meaning

These lyrics, taken from the Finnish rendition of "Bella Ciao," discuss the idea of sacrifice for the greater good. The singer describes witnessing the start of humanity's obsession with greed and how they became involved in a fight for the benefit of others. They mention a glimmer of hope in the distance, only to fall victim to the destruction and darkness that came with the struggle. The song ends with a message of laughter in the face of a lost battle, and the idea that the fight for freedom and humanity must continue.


The lyrics of "Bella Ciao" have been interpreted in various ways since the song's creation in the late 19th century. Historically, the song originated as a protest against harsh working conditions in Northern Italy, and was later adopted as an anthem of resistance during WWII by Italian partisans fighting against fascism. However, the song has been repurposed and reimagined around the world as a call to action for a variety of social and political causes.


Line by Line Meaning

kerran kerran
Once upon a time


näin laulu kertoo
This is what the song tells


oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Oh beautiful goodbye, beautiful goodbye, beautiful goodbye, bye bye bye


ihmisen ahneuden näytös alkoi viimeinen
The final act of human greed began


mä mukaan jouduin kun kutsun kuulin
I got involved when I heard the call


elämämme me jouduimme
Our lives were at stake


puolesta toisten uhraamaan
Sacrificing for the sake of others


kaukaa näin taas valon hohteen
From afar, I saw a glimmer of light


ja huusin: elämän tiesin loppuvan näin, maailmaan palavaan
And I shouted: I knew life would end like this, in a burning world


mä polton tunsin ja maahan vaivuin
I felt the burning and fell to the ground


lopullisen hiljaisuuden
In the final silence


toi tullessaan valon pimeyden
Brought darkness with its arrival


näin päättyy taisto - jäi vain nauru
This is how the battle ends - only laughter remains


vapauden, ihmisyyden, puolesta se soitto käy
The call goes out for freedom and humanity


vapauden, ihmisyyden, puolesta se soitto käy
The call goes out for freedom and humanity




Contributed by Addison J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions