Canción
Quilapayún Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Yo soy tierra de Mazorcas de Palmeras y Chagual
tengo el cuerpo hecho de alturas todo el mar es mi sayal
y en la nieve de mi frente hay latido de volcán.

Con mis manos tejedoras bordo vuelos de quetzal
quiebro cuarzo con los puños de invencible Guayacán
abro surcos luminosos en el sueño de metal.
Recostada en el regazo de mi Cielo Ecuatorial
por mis venas turbulentas corre el verde manantial
el oleaje sin reposo de |a vida torrencial
del arcilla de mis valles, de mi luz en vendaval
nacen hombres que cultivan la tibieza del maizal
aquellos que vendimian la turqueza y el nopal
aquellos que proclaman la vigilia del cristal
que construyen la aventura de mi azul meridional

Yo soy tierra de Mazorcas de Palmeras y Chagual
tengo el cuerpo hecho de alturas todo el mar es mi sayal
y en la nieve de mi frente hay latido de volcán.

Soy la savia que se entrega como el agua y como el pan
arrebóles de alba tierra son mis olas majestad
y en mi pecho tengo escrita la palabra libertad
soy América naciente derramando claridad
y en mi pecho tengo escrita la palabra libertad
y en mi pecho tengo escrita la palabra libertad (bis)





>Nela<

Overall Meaning

The lyrics of Quilapayún's song "Canción" describe the singer's connection and identity with their homeland, which is personified as a powerful and majestic force. The singer first identifies themselves as "tierra de Mazorcas de Palmeras y Chagual," indicating that they are a land rich with vegetation and life. They also describe their body as being made of heights, suggesting a connection to the mountains and peaks of the region. The ocean is referred to as their "sayal," which can be interpreted as a symbol of protection or covering.


The next verse describes the singer's abilities, stating that they can weave flights of the quetzal bird with their hands and break quartz with their fists like an "invencible Guayacán." They are described as opening "surcos luminosos," or luminous furrows, in the dream of metal. These actions signify a deep connection to the land and an understanding of its resources and power.


The final verse describes the singer's connection to the people of their homeland, who cultivate fields of maize and harvest turquoise and cactus. These people proclaim the vigil of crystal and construct the adventure of the "azul meridional," or southern blue. The singer then proclaims themselves as "América naciente," or rising America, and has the word "libertad" (freedom) written in their chest. This could be interpreted as a call for independence and self-determination for the people of their land.


Overall, "Canción" celebrates the power and beauty of the singer's homeland and their connection to it, as well as the people who inhabit it and their struggle for freedom.


Line by Line Meaning

Yo soy tierra de Mazorcas de Palmeras y Chagual
I represent the land where corn, palm trees, and 'Chagual' grow


tengo el cuerpo hecho de alturas todo el mar es mi sayal
I embody the great heights of the Andes Mountains, and the sea represents my garments


y en la nieve de mi frente hay latido de volcán.
The beating of a volcano is within my snow-covered forehead


Con mis manos tejedoras bordo vuelos de quetzal
With my skilled hands, I weave intricate designs using the feathers of the quetzal bird.


quiebro cuarzo con los puños de invencible Guayacán
I have the strength to break quartz with the powerful force of the Guayacán tree.


abro surcos luminosos en el sueño de metal.
I create shining grooves in the land of my dreams, filled with imagination and possibility


Recostada en el regazo de mi Cielo Ecuatorial
I lie back and find comfort in the embrace of the Equatorial sky.


por mis venas turbulentas corre el verde manantial
My restless veins course with the life-giving waters of a green spring.


el oleaje sin reposo de |a vida torrencial
The unremitting waves are the metaphor for the torrential life that flows through my body.


del arcilla de mis valles, de mi luz en vendaval
The clay of my valleys, and the light of the windstorm inside me, give rise to those who toil in the cornfield.


nacen hombres que cultivan la tibieza del maizal
These are the men who nurture and harvest the warmth of the cornfields


aquellos que vendimian la turqueza y el nopal
They are the ones who gather the blue-green 'turquoise' and the prickly pear fruit


aquellos que proclaman la vigilia del cristal
They are the ones who awake with the shinning dawn.


que construyen la aventura de mi azul meridional
They are the builders of the journey that takes place through my southern blue skies.


Soy la savia que se entrega como el agua y como el pan
I am the life force that is given freely for nourishment, like water and bread.


arrebóles de alba tierra son mis olas majestad
The brilliant colors of the dawn are the waves that give me my majesty.


y en mi pecho tengo escrita la palabra libertad
The word 'freedom' is inscribed in my heart.


soy América naciente derramando claridad
I am the emerging America, spreading clarity and light.


y en mi pecho tengo escrita la palabra libertad
The word 'freedom' is inscribed in my heart.


y en mi pecho tengo escrita la palabra libertad (bis)
The word 'freedom' is inscribed in my heart. (repeat)




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@fredynunez-dv9te

🎉 y Quiero felicitar al grupo quilapayún por esa larga y extraordinaria trayectoria Revolucionaria que ha tenido y no digamos a Víctor Jara inolvidable cantautor chileno cuyas canciones hermosas estremecen mi corazón canciones Guerrilleras revolucionarias llenas de vida levantan el sueño el proletario sin esperanzas un saludo muy especial para las personas que conforman este hermoso canal muy agradecido por esas canciones tan bellas llenas de revolución donde el pueblo se levanta de tantas cosas que lo aprisionan soltemos las cadenas compatriotas y camaradas

@cinthiacarinasantosclement2884

Soy de Perú y canto esta canción en las movilizaciones desde diciembre.
Aquí se está viviendo una dictadura , no podrán callarnos.

@lamatrix6084

De que dictadura hablas ignorante

@CarlosVargas-rr8qb

Yo soy Peruano y aquu lo unico que hay unos estupidos que creen que todavia prevalece el comunismo pero no podran con la democraci

@jorgedavidordinolavaldez2563

Hasta el final sin luchas no hay victoria ..

@keygong

animo hermano Peruano... ustedes son históricamente luchadores.. no bajen los brazos

@cesaralegre2055

Que emocion. Soy peruano y Tengo 67 años. Me hace recordar los 70s, epocas de combates a las dictaduras y mucha entrega de esa juventud maravillosa que nunca dejo de soñar por un continente justo, sin miseria, sin explotadores.

@JesusCastillo-xy9xc

La lucha combativa contra la injusticia no tiene edad en horabuena hermano Cesar

@guillermosotosaez.6804

Saludos desde Chile compañero, yo tengo 30 y comparto tus sueños, ojalá algún encontrarnos como países y abrazarnos como pueblos hermanos que siempre debimos ser

@camincha21

Ídem, emocionada por escuchar nuevamente a Quilapayún, desde 🇵🇪

More Comments

More Versions