Canción II
Quilapayún Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Vamos mujer,
partamos a la ciudad.
Todo será distinto,
no hay que dudar.
No hay que dudar,
confía, ya vas a ver,
porque en Iquique
todos van a entender.

Toma mujer mi manta,
te abrigará.
Ponte al niñito en brazos,
no llorará.
No llorará, confía,
va a sonreír.
Le cantarás un canto,
se va a dormir.

¿Qué es lo que pasa?,
dime, no calles más.

Largo camino tienes
que recorrer
atravesando cerros,
vamos mujer.
Vamos mujer, confía,
que hay que llegar
en la ciudad
podremos ver todo el mar.

Dicen que Iquique es grande
como un Salar,
que hay muchas casas lindas,
te gustarán.
Te gustarán, confía,
como que hay Dios,
allá en el puerto todo
va a ser mejor.

¿Qué es lo que pasa?,
dime, no calles más.

Vamos mujer,
partamos a la ciudad.
Todo será distinto,
no hay que dudar.
No hay que dudar, confía,
ya, vas a ver,




porque en Iquique
todos van a entender.

Overall Meaning

The song "Vamos Mujer" by Quilapayun is about a journey that a woman must make to the city of Iquique with her child. The lyrics encourage the woman to have faith and trust that everything will be different and better in the city. The woman is urged to take a blanket to keep herself and her child warm, and to sing a lullaby to soothe the child to sleep. The song speaks to the struggles that women and children often face in rural areas and the hope that moving to a city can bring them a better life.


Throughout the song, the emphasis is on the woman's trust and faith in her journey. The lyrics suggest that the city of Iquique will be a welcoming place where everyone will understand her struggles. The song also portrays the woman as a strong figure who is willing to undertake a long and difficult journey for the sake of her child.


One interesting fact about the song is that it was written in the early 1970s, during a time of political turmoil in Chile. Many of Quilapayun's songs at the time had political undertones and were used as a form of protest against the government. However, "Vamos Mujer" is less explicitly political and focuses more on the struggles of ordinary people.


Another interesting fact is that the song became popular in other countries where Quilapayun toured, including France and Germany. The group's music has been described as a blend of traditional Chilean folk music with elements of avant-garde and experimental music.


The chords for "Vamos Mujer" are not readily available, as the song is typically played on traditional Chilean instruments such as the charango and the quena. However, the song's melody is relatively simple and could be played on guitar or piano with some basic chord knowledge.


Overall, "Vamos Mujer" is a song that speaks to the struggles of rural women and the hope that they can find a better life in the city. The lyrics emphasize trust and faith in the face of difficult circumstances, and have resonated with audiences not only in Chile but in other countries as well.


Line by Line Meaning

Vamos mujer,
Let us go, woman,


Partamos a la ciudad.
Let us head to the city.


Todo será distinto,
Everything will be different,


No hay que dudar.
There's no need to doubt.


No hay que dudar,
There's no need to doubt,


Confía, ya vas a ver,
Trust me, you'll see,


Porque en Iquique
Because in Iquique,


Todos van a entender.
Everyone will understand.


Toma mujer mi manta,
Take my blanket, woman,


Te abrigará.
It will keep you warm.


Ponte al niñito en brazos,
Hold the baby in your arms,


No llorará.
He won't cry.


No llorará, confía,
He won't cry, trust me,


Va a sonreír.
He'll smile.


Le cantarás un canto,
You'll sing him a song,


Se va a dormir.
And he'll fall asleep.


¿Qué es lo que pasa?,
What's going on?,


Dime, no calles más.
Tell me, don't hold back.


Largo camino tienes
You have a long road ahead,


Que recorrer
To travel


Atravesando cerros,
Crossing mountains,


Vamos mujer.
Let's go, woman.


Vamos mujer, confía,
Let's go, woman, trust me,


Que hay que llegar
Because we have to arrive


En la ciudad
In the city


Podremos ver todo el mar.
We'll be able to see the whole sea.


Dicen que Iquique es grande
They say Iquique is big


Como un Salar,
Like a salt flat,


Que hay muchas casas lindas,
That there are many pretty houses,


Te gustarán.
You'll like them.


Te gustarán, confía,
You'll like them, trust me,


Como que hay Dios,
As if God is there,


Allá en el puerto todo
There in the port everything


Va a ser mejor.
Is going to be better.


¿Qué es lo que pasa?,
What's going on?,


Dime, no calles más.
Tell me, don't hold back.


Vamos mujer,
Let's go, woman,


Partamos a la ciudad.
Let us head to the city.


Todo será distinto,
Everything will be different,


No hay que dudar.
There's no need to doubt.


No hay que dudar, confía,
There's no need to doubt, trust me,


Ya, vas a ver,
You'll see,


Porque en Iquique
Because in Iquique


Todos van a entender.
Everyone will understand.




Contributed by Caleb O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@yenlis17

Yo soy tierra de mazorcas
de palmeras y chagual
tengo el cuerpo hecho de alturas
todo el mar es mi sayal
y en la nieve de mí
frente hay latidos del volcán.

Con mis manos tejedoras
bordo vuelos de quetzal
quiebro cuarzo con los puños
de invencible guayacán
abro surcos luminosos
en el suelto del metal.

Recostada en el regazo
de mi cielo ecuatorial
por mis venas turbulentas
corre en verde manantial
el oleaje sin reposo
de la vida torrencial.

De la arcilla de mis valles
de mi luz en vendaval
nacen hombres que cultivan
la tibieza del maizal
son aquellos que vendimian
la turquesa y el nopal
son aquellos que proclaman
la vigilia del cristal
que construyen la aventura
de mi azul meridional.

Yo soy tierra de mazorcas
de palmeras y chagual
tengo el cuerpo hecho de alturas
todo el mar es mi sayal
y en la nieve de mi frente
hay latidos del volcán.

Soy la savia que se entrega
como el agua y como el pan
arreboles de alba cierta
son mi sola majestad
y en mi pecho tengo escrita
la palabra libertad.



All comments from YouTube:

@colibri714

Gracias por haber subido esta hermosa obra de arte muy latinoamericano

@joeliusv

Es impresionante la calidad musical de Quilapayún, sus arreglos con una rara combinación de música docta y folclore. Me encanta esta canción, de verdad me hace sentirme latinoamericano

@jaimecornejo7997

hermosa e integradora canción

@franklinpincheira

Mi canción favorita de la vida

@carolinacotto2418

Cuándo recobrará mi pueblo su dignidad y gritará también "Libertad" para unirse al fin a América Latina...

@DA040889

+Carolina Cotto pronto

@miltikoosback8246

Que hermoso rostro, una auténtica reina, Carolina...

@jorgecarrera2535

cuando nuestros pueblos ..toda latinoamérica grite" llIBERTÁD",

@VolpeJosesk

@Roberto Martinez Gracias...

@arturoecheverriakeller2215

@@paolovidal3307Los mojones desaguando

More Comments

More Versions