Relato I
Quilapayún Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Desde el cielo te busco, continente,
descubriendo tu cuerpo sin fronteras;
te asomas entre nubes, en el silencio
lentamente, mirando las estrellas.

Desde el cielo te busco, claro albergue,
y recorro tus formas consteladas,
el perfil de tus costas, tus llanuras,
la estela de tus ríos, tus montañas.

Desde el cielo te busco, fiel refugio,
y respiro el oleaje de tus selvas,
el latido del viento en tus salares,
el rumor de la luz en tus praderas.

Y en el cielo te alcanzo, dulce patria,
y recojo la huella en tus entrañas,
y la sigo, y siguiéndola conozco
tu verdad en los tiempos que te marcan.

Aquél que fue el primero y será el último,
el tiempo de la tierra y de la raza;
aquél que vino entonces y se obstina,
el tiempo del clamor y de la llaga;

y aquél que está en el fondo de tu aliento,
camino del que abriga tus nostalgias,




promesa del amor más luminoso,
horizonte de paz en las mañanas.

Overall Meaning

The lyrics of Quilapayún's song "Relato I" describe a search for a beloved homeland from the perspective of someone looking down on the continent from the sky. The metaphorical language creates a powerful image of a vast and varied landscape with no borders, where the singer is, in a sense, flying over their memories of a place that they hold dear. The lyrics evoke a sense of nostalgia and longing, as well as a profound connection to the land and its natural rhythms.


The song can be seen as a tribute to Latin America and its people, highlighting the diversity of cultures and experiences across the continent. It speaks to a search for identity and meaning in a rapidly changing world, and a need to connect with something deeper and more enduring than the superficial trappings of modern life.


The repeated reference to time, both in terms of the passage of history and the cycles of nature, adds weight and significance to the words. The search for truth and understanding is presented as an ongoing process of discovery and exploration.


Overall, "Relato I" is a poetic and evocative meditation on the significance of place and the power of memory and imagination to connect us to our roots and help us navigate the complexities of life.


Line by Line Meaning

Desde el cielo te busco, continente,
I search for you from the heavens, continent,


descubriendo tu cuerpo sin fronteras;
Discovering your borderless body;


te asomas entre nubes, en el silencio
You appear between clouds, in the silence


lentamente, mirando las estrellas.
Slowly, gazing at the stars.


Desde el cielo te busco, claro albergue,
I search for you from the heavens, clear haven,


y recorro tus formas consteladas,
And I roam your constellation-shaped forms,


el perfil de tus costas, tus llanuras,
The profile of your coasts, your plains,


la estela de tus ríos, tus montañas.
The trace of your rivers, your mountains.


Desde el cielo te busco, fiel refugio,
I search for you from the heavens, loyal shelter,


y respiro el oleaje de tus selvas,
And I breathe in the waves of your jungles,


el latido del viento en tus salares,
The thumping of the wind in your salt flats,


el rumor de la luz en tus praderas.
The murmur of the light in your meadows.


Y en el cielo te alcanzo, dulce patria,
And in the heavens I reach you, sweet homeland,


y recojo la huella en tus entrañas,
And I collect the trace in your entrails,


y la sigo, y siguiéndola conozco
And I follow it, and by following it I know


tu verdad en los tiempos que te marcan.
Your truth in the times that mark you.


Aquél que fue el primero y será el último,
He who was the first and will be the last,


el tiempo de la tierra y de la raza;
The time of the earth and the race;


aquél que vino entonces y se obstina,
He who came then and persists,


el tiempo del clamor y de la llaga;
The time of clamor and of the wound;


y aquél que está en el fondo de tu aliento,
And he who is in the depths of your breath,


camino del que abriga tus nostalgias,
The path that shelters your longings,


promesa del amor más luminoso,
Promise of the brightest love,


horizonte de paz en las mañanas.
Horizon of peace in the mornings.




Contributed by Alyssa L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions