www.rozeeuropy.pl
Tylko spokojnie
Róże Europy Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ginącą rasę inteligentów
Z ławki na ławkę przestawiali szachy
Paląc zachłannie mocne papierosy
Wróble gniazda ściela sobie w kapeluszach
Przyglądać się tej porcji mięsa
W tej chwili podłączanej do butelki z tlenem umilającym
Nie bądz taki
Hej, hej, szanuj zdrowie, aktywny bądź nacodzień
Hej, hej, kochaj się trochę w nauce, trochę w przyrodzie
Stara inteligencja odchodzi zbyt banalnie
Bezbronnie na wieczne łowy do historii lamusa
Drzwi jutra wyważa brutalnie
Nowa barbarzynców grupa, ale co to nas może obchodzić
Hej...
Przemoc nadchodzi z falą wyuzdanego towarzystwa
Pozbawionego minimum szczerości
Nie rozkładaj rąk bezsilnie, miej więcej optymizmu
Postawimy wspólnie mur nienormalności
Tylko spokojnie, nic nam nie zrobią, nic, nic, nic
Jesteś przy mnie, jestem przy tobie, jutro, wczoraj, dziś...
Nie zaskoczą nas niczym
Bo za mało mają wyobraźni
Hej...
Dzisiaj po prostu zjemy na śniadanie
Ręczne granaty w nitroglicerynie
Zapakujemy się w wielobarwny papier
Jak gwiazdkowy prezent pod choinkę
Poczta dostarcza nas do skrzynki jakiejś
Podejrzanej porcji mięsa
W tej chwili będącej w charakterze lokalnych mądrali
Ukrywających się, nie szkodzi, dostaniemy ich, gdy będą spali
Tylko spokojnie
Hej...
The lyrics to Róże Europy's song Tylko spokojnie highlight the decline of intelligent individuals in society and the rise of violence and barbarism. The song begins with the singer observing the disappearance of intelligent individuals in the park while the sparrows lay their nests in their hats. The scene is filled with the sound of flashing cigarettes and the view of chess enthusiasts. However, the singer warns against being too absorbed in this scene and instead cautions the listener to be active and healthy every day and to have a love for both nature and education.
The old intelligence is departing too easily, and helplessly toward the history of antiquity. Tomorrow's door is brutally shattered by a new group of barbarians, but the singer questions whether it should concern them. Violence is approaching with a wave of dissolute society devoid of minimal sincerity. However, the singer believes that together they will put up a wall that normalizes madness. The song ends with the singer and the listener being unperturbed by any surprises as they have more imagination than their opponents.
Overall, Tylko spokojnie is a reminder to stay vigilant, not to be absorbed in the failings of society, but instead to strive for personal health, well-being, and education, and to have optimism in the face of adversity.
Line by Line Meaning
Wczoraj przy skwerze widziałem w parku
Yesterday I saw in the park near the square
Ginącą rasę inteligentów
A dying race of intellectuals
Z ławki na ławkę przestawiali szachy
Moving chess pieces from one bench to another
Paląc zachłannie mocne papierosy
Greedily smoking strong cigarettes
Wróble gniazda ściela sobie w kapeluszach
Sparrows nest in hats
Przyglądać się tej porcji mięsa
Examining this piece of meat
W tej chwili podłączanej do butelki z tlenem umilającym
At this moment connected to a bottle of oxygenating fun
Podstawowe zajęcie, ale ty
A basic activity, but you
Nie bądz taki
Don't be like that
Hej, hej, szanuj zdrowie, aktywny bądź nacodzień
Hey, hey, respect your health, be active every day
Hej, hej, kochaj się trochę w nauce, trochę w przyrodzie
Hey, hey, love a little in science, a little in nature
Stara inteligencja odchodzi zbyt banalnie
Old intelligence departs too banally
Bezbronnie na wieczne łowy do historii lamusa
Helplessly to the eternal hunt of history's relics
Drzwi jutra wyważa brutalnie
Tomorrow's door is brutally kicked in
Nowa barbarzynców grupa, ale co to nas może obchodzić
A new group of barbarians, but what does it matter to us
Przemoc nadchodzi z falą wyuzdanego towarzystwa
Violence comes with a wave of depraved society
Pozbawionego minimum szczerości
Devoid of minimum sincerity
Nie rozkładaj rąk bezsilnie, miej więcej optymizmu
Don't fold your hands helplessly, have more optimism
Postawimy wspólnie mur nienormalności
Together we will build a wall of abnormality
Tylko spokojnie, nic nam nie zrobią, nic, nic, nic
Just calm down, they won't do anything to us, nothing, nothing, nothing
Jesteś przy mnie, jestem przy tobie, jutro, wczoraj, dziś...
You're with me, I'm with you, tomorrow, yesterday, today...
Nie zaskoczą nas niczym
They won't surprise us
Bo za mało mają wyobraźni
Because they have too little imagination
Dzisiaj po prostu zjemy na śniadanie
Today we'll just eat for breakfast
Ręczne granaty w nitroglicerynie
Hand grenades in nitroglycerin
Zapakujemy się w wielobarwny papier
We'll wrap ourselves in colorful paper
Jak gwiazdkowy prezent pod choinkę
Like a Christmas present
Poczta dostarcza nas do skrzynki jakiejś
The post delivers us to some box
Podejrzanej porcji mięsa
A suspicious piece of meat
W tej chwili będącej w charakterze lokalnych mądrali
At the moment acting as local sages
Ukrywających się, nie szkodzi, dostaniemy ich, gdy będą spali
Hiding, it doesn't matter, we'll get them when they're asleep
Tylko spokojnie
Just calm down
Hej...
Hey...
Contributed by Asher K. Suggest a correction in the comments below.