Au large du Brésil / Le Continent
RADIO ELVIS Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Des poissons volants s'affichent à ma fenêtre
Je n'ai jamais mangé pareil été

C'est le mois de juillet
La tempête s'est calmée
Pour aller se distraire sur d'autres hémisphères

Et le Brésil au loin fait chanter ses sirènes
Qui rôtissent leurs queues sur des récifs d'or

Dormez matelots sur le pont de vos rêves
Le soleil est là-haut qui réchauffe vos os
Dormez matelots sur le pont de vos rêves
Le soleil est là-haut qui réchauffe vos os

Bientôt la terre de feu dévoile ses fumées
Le Cap Horn à passer mais nous verrons des ronds
Si nous avons toujours envie
Si nous avons toujours envie

Le continent!
Nous sommes arrivés en vie
Juste quelques milliers de singes
Mon navire, envahit
Regarde-les boire tout mon vin

Et la barbe des marins
À mes pieds forme l'écume
Ils sont morts vague après vague
Pour gagner le continent

Une île, enfin décidée
Du brouillard a surgi
Ivre de canopée
Un toucan a bondi
Coco, à l'horizon
Et la nef qui prend l'eau
Il lui faudra un jour débarquer
Où nous pourrions toucher le fond

Et la barbe des marins
À mes pieds forme l'écume
Ils sont morts vague après vague
Pour gagner le continent

Et la barbe des marins
À mes pieds forme l'écume
Ils sont morts vague après vague
Leur mémoire s'emmêle à mes lacets

Mes lacets, à mes mollets!
Mais à l'heure de débarquer
Ce souvenir à mes pieds
Serait-ce un enfant comme un clou en plein sol?
Ou juste un coup de poing?
Qui regarde sans sommeil les cargos s'éloigner
Les cales pleines de conquêtes, les cales pleines de continent

Serait-ce un enfant comme un clou en plein sol?
Ou juste un coup de poing?
Dressé aux falaises
Toujours à mes pieds
Dressé aux falaises
Toujours à mes pieds
Dressé aux falaises
Comme un coup de poing
Dressé aux falaises
Dressé aux falaises

Il nous faudra un jour débarquer
Et puis tout oublier
Pour enfin débarquer
Et puis tout abandonner
Pour enfin débarquer
Les morts et les vivants
Vague après vague
Pour enfin débarquer
Sur le continent

Nous sommes arrivés en vie
Juste quelques milliers de singes
Ce souvenir engourdi
Oh aller, laissez-les boire tout mon vin
À quoi bon les océans?
À quoi bon les tropiques?
À quoi bon prendre la mer?
À quoi bon l'envol d'un toucan?
Agir, agir à la colère des dieux
Agir, agir à la colère des dieux
Mettre un pied à terre




Et comme une île
Se laisser submerger

Overall Meaning

The lyrics of "Au large du Brésil/Le Continent" by RADIO ELVIS paint a vivid picture of a journey and exploration. The opening lines describe flying fish, signaling a unique and extraordinary summer experience. In the month of July, after the storm has calmed, people seek distraction in different hemispheres. The song then shifts its focus to Brazil, evoking the allure of the country with its singing sirens and golden reefs.


The chorus speaks to the sailors, urging them to sleep on the deck of their dreams, as the sun warms their bones. The lyrics convey a sense of adventure and the anticipation of reaching new territories. The mention of passing through the Cape Horn and seeing circles implies encounters with unknown wonders if one has the desire for exploration.


As the journey continues, the song paints a picture of reaching the continent. However, there is a twist as the arrival is not met with triumph but with the realization of sacrifice. The reference to thousands of monkeys invading the singer's ship implies the invasion of unwanted memories or experiences. The beards of dead sailors forming foam at the singer's feet symbolize the casualties and sacrifices made for reaching the continent.


The following verse brings attention to an island emerging from the fog and the presence of a toucan, representing the enigmatic beauty of nature. The lyrics also express a longing for stability and the desire to disembark. Amidst the contemplation of memories and the possibility of a child-like presence or a punch in the ground, the song provokes introspection.


Towards the end, the repetition of being "dressé aux falaises" (standing on cliffs) represents a resilient stance. The lyrics culminate in the realization that eventually, one must disembark and let go of everything in order to fully embrace the continent. This includes both the living and the dead, wave after wave, symbolizing the letting go of both past experiences and aspirations for the future.


Line by Line Meaning

Des poissons volants s'affichent à ma fenêtre
Flying fish appear at my window, showcasing their beauty


Je n'ai jamais mangé pareil été
I have never experienced such a summer


C'est le mois de juillet
It is the month of July


La tempête s'est calmée
The storm has calmed down


Pour aller se distraire sur d'autres hémisphères
To find amusement in other hemispheres


Et le Brésil au loin fait chanter ses sirènes
And Brazil in the distance makes its sirens sing


Qui rôtissent leurs queues sur des récifs d'or
Who roast their tails on golden reefs


Dormez matelots sur le pont de vos rêves
Sleep, sailors, on the deck of your dreams


Le soleil est là-haut qui réchauffe vos os
The sun is up there warming your bones


Bientôt la terre de feu dévoile ses fumées
Soon the land of fire reveals its smoke


Le Cap Horn à passer mais nous verrons des ronds
We have the Cape Horn to pass, but we will see circles


Si nous avons toujours envie
If we still have the desire


Le continent!
The continent!


Nous sommes arrivés en vie
We have arrived alive


Juste quelques milliers de singes
Just a few thousand monkeys


Mon navire, envahit
My ship, invaded


Regarde-les boire tout mon vin
Watch them drink all my wine


Et la barbe des marins
And the beards of the sailors


À mes pieds forme l'écume
Form foam at my feet


Ils sont morts vague après vague
They died wave after wave


Pour gagner le continent
To reach the continent


Une île, enfin décidée
An island, finally decided


Du brouillard a surgi
From the fog emerged


Ivre de canopée
Drunk with the canopy


Un toucan a bondi
A toucan jumped


Coco, à l'horizon
Coco, on the horizon


Et la nef qui prend l'eau
And the ship that is taking on water


Il lui faudra un jour débarquer
It will have to disembark one day


Où nous pourrions toucher le fond
Where we could touch the bottom


Et la barbe des marins
And the beards of the sailors


Ils sont morts vague après vague
They died wave after wave


Leur mémoire s'emmêle à mes lacets
Their memories entangle with my shoelaces


Mes lacets, à mes mollets!
My shoelaces, on my calves!


Mais à l'heure de débarquer
But when it is time to disembark


Ce souvenir à mes pieds
This memory at my feet


Serait-ce un enfant comme un clou en plein sol?
Could it be a child like a nail in the ground?


Ou juste un coup de poing?
Or just a punch?


Qui regarde sans sommeil les cargos s'éloigner
Who watches sleeplessly as the cargo ships sail away


Les cales pleines de conquêtes, les cales pleines de continent
The holds full of conquests, the holds full of continent


Il nous faudra un jour débarquer
We will have to disembark one day


Et puis tout oublier
And then forget everything


Pour enfin débarquer
To finally disembark


Et puis tout abandonner
And then abandon everything


Pour enfin débarquer
To finally disembark


Les morts et les vivants
The dead and the living


Vague après vague
Wave after wave


Pour enfin débarquer
To finally disembark


Sur le continent
On the continent


À quoi bon les océans?
What's the point of the oceans?


À quoi bon les tropiques?
What's the point of the tropics?


À quoi bon prendre la mer?
What's the point of taking the sea?


À quoi bon l'envol d'un toucan?
What's the point of the flight of a toucan?


Agir, agir à la colère des dieux
Act, act on the anger of the gods


Mettre un pied à terre
Set foot on the ground


Et comme une île
And like an island


Se laisser submerger
Let oneself be overwhelmed




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Colin Russeil, Emmanuel Ralambondrainy, Pierre Guenard

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Bernardo Moraes

Directement du Brésil, je vous le dis: excellent album!!! Je suis en attente pour un concert ici!

Séverine Peyrou

Cette chanson est sublime !!... <3

Fabien Jambou

superbe texte, musique enivrante

Edson Batista

:) ❤🇧🇷

Les Cutters Cuttés

First ?

More Versions