Fiesta
RAFFAELLA Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Da questa sera cambia la mia vita
(Da questa sera, da questa sera)
Non voglio fare più l'abbandonata
(Non voglio fare, non voglio fare)
Quante lacrime buttate via
Quante notti con la nostalgia
Lui diceva che era colpa mia
Soffocavo la sua libertà

Gli dicevo: "Senza di te, cosa farei senza di te?"
E ho capito che non si deve dire mai la verità
Se un giorno ti scoprissi innamorata
No, non devi dirlo mai, tienlo per te
Gli dicevo: "Senza di te, cosa farei senza di te?"
E ho capito che non si deve dire mai la verità
Ecco perché faccio questa festa senza di te

Festa, ma che bella, ma che bella questa festa
Ma che bella, ma che bella questa festa
Questa festa, questa festa senza te

Da questa sera sono più contenta
(Da questa sera, da questa sera)
È ritornato chi aspettavo tanto
(È ritornato, è ritornato)
Non sembrava più neppure lui
Uno sguardo che non conoscevo
E mi ha detto che era colpa sua
Al diavolo la libertà

E mi ha detto: "Senza di te, cosa farei senza di te?"
E ho capito che non si deve dire mai la verità
Se un giorno ti scoprissi innamorata
No, non devi dirlo mai, tienlo per te

E mi ha detto: "Senza di te, cosa farei senza di te?"
E ho capito che non si deve dire mai la verità
Ecco perché faccio questa festa insieme a te

Festa, ma che bella, ma che bella questa festa
Ma che bella, ma che bella questa festa
Questa festa, questa festa insieme a te

Se un giorno ti scoprissi innamorata
No non devi dirlo mai, tienlo per te

E mi ha detto: "Senza di te, cosa farei senza di te?"
E ho capito che non si deve dire mai la verità
Ecco perché faccio questa festa insieme a te

Festa, ma che bella, ma che bella questa festa
Ma che bella, ma che bella questa festa
Questa festa, questa festa insieme a te

Festa, ma che bella, ma che bella questa festa
Ma che bella, ma che bella questa festa
Questa festa, questa festa insieme a te





Olé

Overall Meaning

The lyrics to RAFFAELLA's song 'Fiesta' describe a transformative moment in the singer's life. They declare that from this evening on, their life will change, and they will no longer behave as if they are abandoned. The singer reflects on the past and the tears shed and nights spent longing, because their partner always blamed them for suffocating their freedom. However, the chorus reveals that the singer has learned to keep their emotions to themselves, stating that they understand that they should never tell the truth if they were to discover that they were in love with someone.


The second verse introduces a new character, someone the singer was waiting for so intently that they have now become 'more contesta.' This person was different from the partner described in the first verse because they apologised for their mistake and claimed that they were the reason for the singer's pain. They too are aware of the need to keep things under wraps, and the chorus repeats the idea of keeping love hidden. However, the singer is now celebrating, and the song's title 'Fiesta' reflects the party atmosphere. The final repetition of the chorus emphasises the idea of being together ('insieme a te') and the release of passion, which is symbolised by the 'Olé' at the end.


Line by Line Meaning

Da questa sera cambia la mia vita
Starting from tonight, my life is going to change.


Non voglio fare più l'abbandonata
I no longer want to be abandoned or feel neglected.


Quante lacrime buttate via
I have shed so many tears in vain.


Quante notte con la nostalgia
I have spent countless nights longing for someone or something.


Lui diceva che era colpa mia
He used to blame me for everything that went wrong between us.


Soffocavo la sua libertà
I was suffocating his freedom, and it made him unhappy.


Senza di te, cosa farei? Senza di te
What would I do without you? I couldn't bear being without you in my life.


Ed ho capito che non si deve dire mai la verità
I have come to the realization that sometimes it's better to keep the truth to oneself.


Se, un giorno ti scoprissi innamorata
If one day I were to find out that you were in love with someone else.


No, non devi dirlo mai, tenilo per te
No, you must never tell me. Keep it to yourself.


Gli dicevo, 'Senza di te, cosa farei? Senza di te'
I used to tell him, 'What would I do without you? I need you in my life.'


Ecco! Perché faccio questa festa senza di te
That's why I am celebrating without you.


Festa! Ma che bella, ma che bella, questa festa
What a beautiful party this is!


Da questa sera sono più contesta
From tonight, I am more confident and assertive.


È ritornato chi aspettavo tanto
The person I have been waiting for has come back into my life.


Non sembrava più né pure lui
He didn't seem like himself anymore.


Uno sguardo che non conoscevo
He gave me a look that I had never seen before.


E mi ha detto che era colpa sua
He told me that it was his fault things didn't work out between us.


Al diavolo la libertà
He didn't care about his freedom anymore.


Ecco! Perché faccio questa festa insieme a te
That's why I am celebrating together with you.


Festa! Ma che bella, ma che bella, questa festa
What a beautiful party this is!


Se un giorno ti scoprissi innamorata
If one day I were to find out that you were in love with someone else.


No non devi dirlo mai, tientelo per te
No, you must never tell me. Keep it to yourself.


Festa! Ma che bella, ma che bella, questa festa
What a beautiful party this is!


Questa festa, questa festa, insieme a te
This party, this party, together with you.


Festa! Ma che bella, ma che bella, questa festa
What a beautiful party this is!


Questa festa, questa festa, insieme a te
This party, this party, together with you.


Olé




Lyrics © Sugarmusic s.p.a.
Written by: Giandomenico Boncompagni, Paolo Ormi, Franco Bracardi

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@rociodurcalmasbonitaquenin7712

Nos ha dejado Raffaella Carrà, una italiana universal que siempre derrochó amor por España. Envío mi más sentido pésame a su familia, amigos y seguidores. Su arte y alegría permanecerán siempre entre nosotros. DEP.

@evelynrp

Lo siento mucho, un fuerte abrazo

@Marco29Smith

Addio Raffaella. Un saluto dell'Italia a tutta la Spagna

@jeffersonbadilloortega3710

Su Legado Vivira En Nuestros Corazones Y En Nuestras Fiestas... 😍💔

@sandraonofa7677

Que tristeza, descansa en paz. Grande Rafaella

@edwingomez2580

@Evelyn Rp UNA GRAN VOZ,,,MUY ALEGRE,,,, GRANDES DIVAS ROCIO DURCAL, LA JURADO, LOLA FLORES, RAFAELLA CARRA UN GRAN LEGADO ESTARAN EN NUESTROS CORAZONES GRANDES CLASICOS INMORTALES HAN DEJADO GRAN ARTE...

4 More Replies...

@idiomasconalex

Con Raffaella Carrà se va un pedazo de historia italiana, de indiscutible belleza, elegancia, humanidad , inteligencia pero también de libertad y emancipación. No existirá otra ARTISTA como ella.

Su “fiesta” jamás morirá y su nombre será por siempre eterno. Gracias Raffaella, por todo lo que nos has dado y por lo que has representado no solo para Italia sino para España, Latinoamérica, para el mundo entero.

@margaritagomez6417

Como nada es para siempre, esta FIESTA, también terminò, es triste muy triste,QEPD!!!!!!

@SEMULOREM

💔😭

@samgarcia3769

Juer! Que guapo es usted!

More Comments

More Versions